News

The Language Research Center organized a seminar on November 29, 2017, which included a presentation by two MA students Shaymaa’ Hasan Abdullah and Fayzah Nasser Mohaya titled Translation of Metaphor. Their presentation was based on their research supervised by Dr. Eyhab A. Bader Eddin. The presentation focused on an analysis of how different metaphors can be approached differently whether they should use a literal approach to translation or a free approach to translation. They supported the presentation by providing a tabulation, which compares and contrasts different types of metaphors along with examples provided and the best approach to translation of each type of metaphor. The Language Research Center organized a seminar on November 29, 2017, which included a presentation by two MA students Shaymaa’ Hasan Abdullah and Fayzah Nasser Mohaya, titled 'Translation of Metaphor.' Their presentation was based on their research supervised by Dr. Eyhab A. Bader Eddin. The presentation focused on an analysis of how different metaphors can be approached differently whether they should use a literal approach to translation or a free approach to translation. They tacitly based their analysis on Eugene Nida's concepts of Formal Equivalence versus Dynamic Equivalence and Peter Newmark's Semantic Translation versus Communicative Translation. They supported the presentation by providing a tabulation, which compared and contrasted different types of metaphors along with examples provided and the best approach to translation of each type of metaphor. First, they explained metaphor and how to analyze it. There are, they added, two components of metaphor: tenor and vehicle. They also revealed with examples the types of metaphors such as dead metaphor, adapted metaphor, cliché and so on. When it comes to problems with translating metaphors, they said, lack of knowledge of the target language’s culture is an obstacle with a literal approach to translation coupled with an inability to find an equivalent in the target language. They highlighted how to translate metaphorical language accurately to avoid misunderstanding. They exemplified literal translation that resulted in semantic issues with metaphorical texts. Shaymaa and Fayzah concluded that dead, adapted and original metaphors can be translated with both literal and free approaches. The Graigor campus also participated in this seminar online. A few comments and questions from the female and male sides ensued. The presentation was very interactive and overall a great success. Date: 11/30/2017 Source: MD Adil
  Dr. Mahmoud Radwan delivered a presentation at a seminar organized by the English Club of King Khalid University held on November 27, 2017. His presentation centered on the importance of literature and language. It was titled "Speculations on Literature." The aim of Dr. Radwan's presentation, he mentioned, was to convey the vital importance literature played in the formation of cultures, nations, language formation and specifically language learning. His presentation included an in-depth analysis of literary genres, literary elements, literary periods, and examples of English and Arabic literary works. Dr. Radwan emphasized that by studying literature, students will embark on a journey of self-discovery within the target language. An English major, he added, should not just read and write well. They should strive to understand the importance of literature and in doing so express their opinions. "We need literature to connect with our own humanity. With literature we acquire our own humanity," he concluded. Date: 11/29/2017 Source: Faculty of Languages and Translation
The Female campus of the  Faculty of Languages & Translation held a program organized by the Scientific Research Committee titled: Sister-to-Sister which was held on Monday, November 20, 2017. The program was primarily organized and geared towards motivating and encouraging undergraduate students. With this in mind, three M.A. students shared their invaluable experiences of facing and overcoming the tough challenges they encountered while striving to reach their goals. Three speakers participated in the program anchored by Ms. Alanood Saleh Suliman. They are Ms. Rowa Abdullah, Ms. Manal Al-Qahtany, and Ms. Amal Bishry. The first speaker Ms. Rowa Abdullah shared her experiences of getting admission into the M.A. Program and revealed the struggles of obtaining admission into reputable universities. She emphasized the vital importance of exemplary performance on International Tests such as IELTS & TOEFL and urged the undergraduate students to be serious about the completion of one of the two tests. Following after, the second speaker inspired the undergrads to be prepared for pursuing higher studies. Correspondingly, the third speaker Ms. Amal Bishry dived into the details of her experiences of getting admission into the M.A. Program, the challenges which she faced after her enrollment in the program, and effective time management and multi-tasking strategies.  Towards the end of the program, Dr. Mona Al-Shihri, the Head of the Department of English, also participated in encouraging all of the students to manage their time wisely and to persevere through whatever obstacles they may encounter. She inspired everyone to be devoted and dedicated to their goals. The message of Dr. Mona was a source of inspiration for students and faculty members who were present at the program. The Sister-to-Sister Program concluded with the Assistant Dean, Dr. Suaad Al-Qahtany, distributing certificates of appreciation to the three M.A. students who made the program a phenomenal success. Correspondent: Ms. Shanjida Halim, Member, Scientific Research Committee   Date: 11/23/2017 Source: Ms. Amal Metwalley
The Faculty of Languages and Translation continues to develop sustainable partnerships in a concerted effort to enhance academic and operational excellence. On Monday, November 20, 2017, Vice Dean, Dr. Yahya Asiri and Chairman, Dr. Munassir Alhamami, visited the English Language Institute (ELI) of King Abdulaziz University. Dr. Abdullah Al-Bargi, Dean of the ELI, welcomed our team and led them on an extensive tour of the Intensive English Program sharing best practices and commitments they have made to prepare their students for a challenging yet exciting future. At the end of the session, Dr. Asiri expressed his sincere gratitude to Dr. Al-Bargi for a very warm welcome and insightful tour. On Tuesday, November 21, 2017, Dr. Asiri and Dr. Alhamami completed the final leg of their tour with a visit to the College of Languages and Translation (COLT) of King Saud University (KSU). They were immediately greeted upon arrival by the Dean of the College of Languages and Translation, Dr. Abdulrahman Al-Mansour. Dean Al-Mansour explained that he believes it is really important for colleges to exchange visits in the Kingdom in order to share experiences and best practices. Following after, the teams traded views and jointly re-emphasized the importance of the exchange between the colleges in pursuit of augmenting the resources, services, and expertise available to faculty and students alike. Date: 11/23/2017 Source: Faculty of Languages and Translation
The Language Research Center organized a seminar on November 22, 2017, which included a presentation by Mr. Rizwan Ghani titled, ‘Under the Kingdom’s Vision 2030, KKU Can Help Bring the Asir Region’s Education and Admission Process to International Standards in 3-5 Years.’ His presentation attempted to familiarize the participants with the multipronged approaches being used by numerous countries including America, the UK, Europe and Asia to align the Asir region’s education and admissions system with international standards. In the start of the presentation, he outlined the role of national and international level education assessment programs, international indicators of education systems showing global trends in education, the role of accelerated education programs, entry and admission tests, international testing centers (ITCs), and admission processes and frameworks in improving the standards. It was also highlighted that these steps are not language specific.  Mr. Rizwan explained in detail the features of programs such as National Assessment of Educational Progress (NAEP) USA and OECD’s Program for International Student Assessment (PISA) that is available in 90 languages including Arabic. While explaining the role of entry and admission tests, he suggested the introduction of critical thinking and reasoning skill (CARS). He talked about America’s STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics) policy and its role in improving education in the fields of science and technology. The importance of establishing ITCs to enhance education standards was also highlighted.       Mr. Rizwan concluded with positive results of those programs and recommended King Khalid University should play its role to help improve the education system in the Asir region including school education. The King Abdullah Road girls’ campus also participated in the seminar online. The presentation was very interactive and overall a great success. Please click here to view Mr. Rizwan Ghani's presentation. Date: 11/22/2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: Mohammad Sherajul Islam
Under the supervision of the Dean of Student Affairs, the Vice Presidency of Student Affairs (Women's Campus) arranged an informational social media event in cooperation with the Faculty of Languages and Translation.The event, Use it Right, was held on Wednesday Safar 26th 1439H. The event aimed at creating awareness and training college students on the appropriate use of Social Media Platforms.The campaign was enjoyable and included refreshments alongside informational brochures. A program was presented in which Mrs. Amatul Hafeez from the Faculty of Languages and Translation presented a poem and engaged the attendees in an active roleplay illustrating the socio-legal dangers caused by the flagrant abuse of Social Media Platforms.The program ended with a song named "Use it Right." Date: 11/19/2017 Source: Relations & Media Center
In the inauguration of its events and activities of the present academic year,  the Scientific Research Committee of the Female Campus held a seminar entitled "Interaction between Literature and Other Disciplines" presented by the Dean's Assistant, Dr. Suaad Al-Qahtani. The seminar witnessed large attendance and enthusiastic participation on the part of staff members in the department. The seminar started with a welcoming note by the Scientific Research Committee Coordinator, Ms.Amal Metwally, who welcomed the audience and thanked Dr. Suaad Al-Qahtani for the time and support she always gives to the committee. Following this welcoming note, Dr. Suaad started her seminar. The topics took the audience through a journey where they explored not only literature but also language, culture, race, gender, and psychology.  The presentation was mainly an investigation of Elif Shafak's Black Milk: On the Conflicting Demands of Writing and Motherhood. Elif Shafak (1971) is an award-winning novelist and one of the most distinctive voices in contemporary literature in both Turkey and England. The paradox of the title as well as the message of the book which is "funny" though "painful" brought a lot to the discussion. Elif Shafak believed that "to be human…means to live with an orchestra of conflicting voices and mixed emotions." Similarly, in her discussion, Dr. Suaad highlighted the fact that it is not only about motherhood. All human beings, men or women, have this struggle with conflicting roles in life. The discussion was enriched with the participation of all members in answering the question that was posed earlier by the Turkish writer, Adalet Agaoglu: “Do you think a woman could manage motherhood and a career at the same time and equally well?” The same question was posed again by Dr. Suaad. The discussion of the question, as well as the topic in general, was an excellent opportunity to reflect on the different roles and struggles of men and women in finding themselves. Finally, the Dean's Assistant, Dr. Suaad Al-Qahtani, expressed her happiness with the success of the seminar and gratitude to the Scientific Research Committee Coordinator, Ms.Amal Metwally, and the members of the committee Ms.Shanjida Halim and Ms.Tanzina Halim, as well as the attendees, who participated in the discussion and enriched the seminar with their viewpoints. The seminar was concluded by presenting a certificate of appreciation to Dr. Suaad Al-Qahtani for her participation in this event of the Scientific Research Committee. In the end, Dr. Suaad encouraged all members to participate in the seminars and events of the committee to enhance and enrich their scientific and professional development.  Date: 11/17/2017 Source: Ms. Amal Metwally
The Faculty of Languages and Translation hosted a group of high performing students from Al Manaahal Intermediate School at its main campus on November 13th. Students, along with their teacher, had the opportunity to take part in a personalized guided tour of the campus by the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi, the Vice Dean, Dr. Yahya Asiri, and the Chairman, Dr. Munassir Alhamami. Visiting students were provided with an in-depth understanding of the University's offerings in general and the FLT in particular coupled with a comprehensive tour of the English Club, IELTS Center, LEP, and the Listening Labs. Following after, an inverse Q&A session took place in conference room A/3/151 where students had the opportunity to engage in peer-to-peer conversations and engage the faculty with questions about the University and student life. "You're the future of this great nation. I encourage you to learn English! It is an international language that you will need regardless of your major," said Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean. Correspondingly, Dr. Munassir Alhamami and Dr. Yahya Asiri encouraged the students to aim high in their studies and indicated that attending King Khalid University is a step in the right direction for their future.   Date: 11/14/2017 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
Dr. Omer Sultan delivered a presentation at a seminar organized by the Language Research Center of King Khalid University held on November 08, 2017. His presentation was about his Ph.D. thesis, which was titled Reconstruction of the Colonial and Postcolonial Paradigms: A Study of the Major Works of Chinua Achebe. The aim of Dr. Omer’s study, he mentioned, was to view the recent history of Nigeria through the prism of traditional values, mores, and cultural ethos to explore colonial and postcolonial hegemonies. His study included four significant novels by internationally renowned author Chinua Achebe for analysis. Dr. Omer Sultan: Until the lions have their own historians, the history of the hunt will always glorify the hunter. Dr. Omer emphasized that reconstruction of one’s identity is the prerogative of those whose ingenuity is related to its culture and mores, which, he said, had been jeopardized. The present study, he added, had evinced great enthusiasm in debunking the colonial paradigms and at the same time reconstructing the identity of his community. His study, Dr. Omer concluded, raised specific questions at the outset about the legitimacy of Reconstruction of the Colonial and Postcolonial Paradigms. The answers paved the way for a new understanding of four novels with a particular focus on the themes of the study of language and recognition. He concluded that Achebe vividly demonstrates the relationship between language and identity and the consequences that affect the sensibility of the colonizer and colonized. The King Abdullah Road Women's College also participated in this seminar online. The presentation was very interactive and overall a great success.   Date: 11/8/2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: Sayed Karim
In celebration of International Translation Day, the Female Campus held a seminar entitled "Reality Of Translation at the FLT Female Campus, Problems & Solutions" to discuss current issues related to translation and comprehensive solutions to them.The seminar witnessed active participation and large attendance. Nine versatile seminar papers were presented alongside a discussion of the major problems and practical solutions. The seminar started with a prelude by the Activities Coordinator, Mrs.AmatulHafeez Alvi, who cordially welcomed the audience and highlighted the central aspects of the event. After that, lecturers specialized in translation, Mrs.Safia Asiri, Mrs.Amal Metwally, and Ms.Sara Ateeq presented intriguing pieces of work enriching the seminar with their experience. Following that, seminar submissions were presented by M.A. students Roa'a Alshihri and Rana Alqahtani, then B.A. students Nora Nashir (level 7), Hajar Allqahtani (level 3), Manar Alqahtani (level 1) and Raghad Alshahrani (History Department). The Dean's Assistant, Dr. Suad Alqahtani, commented by expressing her happiness with the success of the seminar and gratitude to the Activities Coordinator, Mrs.AmatulHafeez, and the lecturers, as well as the students, who participated in highlighting the importance of Translation. She expressed her strong will to solve the discussed issues and facilitate better teaching and learning of translation.The seminar was concluded by certificates of participation starting with a special thanks to Dr. Afaf Alsaidi for her valuable involvement as a mentor and judge for participant papers. Certificates were awarded to all participants and papers were displayed along with brochures related to the event.The audience expressed their appreciation and need for beneficial events in the college similar to this one to take place in the future. Along with the seminar, a joint translation project was announced in cooperation with the Abha Cooperative Center For Call & Communities,  "I Feel like Somebody Lied to Me" and "Why I Ask People to Become Muslims,"  by Yahya George Maxwell will undergo a series of revisions and translations. Date: 11/7/2017 Source: Office of Relations & Media
Dr. Eyhab Bader Eddin delivered a presentation at a seminar organized by the Language Research Center of King Khalid University held on October 25, 2017. His presentation was centered on his Ph.D. thesis, which was titled Semantic Problems in A. J. Arberry’s Translation of the Suspended Odes (Al- Muallaqat). Dr. Eyhab’s presentation began with what his thesis examined. He pointed out the semantic, lexical, morpho-syntactic and cultural problems in Arthur John Arberry’s translation of Al-Muallaqat, a group of long Arabic poems that means The Suspended Odes or The Hanging Poems.  He also focused on the significance of his thesis as well as the reason why many researchers stay away from working on Al-Muallaqat, a collection of ancient Arabic odes, generally reckoned to be 7 in number, although some commentators extend their number to 9 or 10. However, all of them were composed in Arabia before Islam (during the 1st half of the 6th century).  Some of the reasons, he mentioned, were its archaic vocabulary, fertile creative imagination and precise description of objects. Dr. Eyhab also explained in detail the organization of thesis, methodology, topics analyzed and research findings. He finished his session by mentioning the contributions of research findings to the field, and the implications and recommendations for further research in this field. The Women's College (FLT) also participated in the seminar via teleconferencing. The presentation was very interactive and overall a great success.   You can view the presentation by clicking HERE. For more information, please email Dr. Eyhab Bader Eddin at ealdeen@kku.edu.sa Date: 10/25/2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: Mohammad Taisir Albukaai
The presenters of the fortnightly seminars in the academic year of 1437-38 were awarded certificates of appreciation at the Certificate Award Ceremony held on October 25, 2017, which was arranged by the Language Research Center of the Faculty of Languages and Translation, King Khalid University. The occasion was graced with the presence of Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean of Faculty of Languages and Translation. Certificates were awarded to Mr. Mohsin Khan for his presentation titled Incorporating Blackboard in EFL Teaching, Mr. Nabeel Ali Sayed whose presentation topic was Arabic is in English, Mr. Mahmudul Haque for his presentation titled Learner Autonomy and Metacognition in Language Learning,  Dr. Eyhab Bader Eddin for his presentations titled Translation of Death as Clad in Euphemism and Non-lexical Equivalence in Translation, Dr. Abdul Wahed Zumor for the presentation titled A metacognitive and Social Strategy to Improve Content Lecture Comprehension, Mr. Erich Beer for his presentation titled From the Top of a Pole One Hundred Feet High, How Do You Step Forward? Questions, Intuitions and Pointers Relating to Reading Comprehension, Prof. Abdullah Hady Al Kahtany who shared his valuable Experience in Teaching, Prof. Habib Abdessalem and Mr. Hassan Costello whose presentation was titled Introductions in Locally Published Research Articles in Linguistics: Towards A Syntagmatics of Moves, Dr. Basim Kanan for the presentation titled The Effect of Expansion of Vision Span on Reading Speed: A Case Study of EFL Major Students at KKU, Dr. Sheila Simpkins who talked about Bloom’s Taxonomy, Dr. Haseeb Ahmed for his presentation titled What is Literature? Why Should We Study It?, Mr. Abdullah Omar for his presentation titled Awareness and Attitudes of Saudi Students toward World Englishes, Mr. Faruquzzaman Akan whose spoke about the topic of Barriers to Language Development, and Dr. Abdelhamid Bessaid who presented Rethinking the Main Objectives of Teaching English. Date: 10/25/2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
Under the patronage of the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi and supervision of Dr. Muhammed Shuaib Asiri, Vice-Dean for Academic Development & Quality, the E-Learning Unit of the Faculty of Languages & Translation organized a presentation titled, "Recent Trends in E-Learning" by Mr. Syed Asif Abbas on Tuesday, October 24, 2017 at 11:00 am in the E-Learning Training Center A/3/86. In his presentation, Mr. Syed Asif Abbas highlighted emerging trends such as micro-learning, multi-device compatibility, and VR-AR. He further emphasized the role of Artificial intelligence, interactive content, and learnability in online courses. He also added the importance of storytelling in motivating and engaging the students to give their learning, a purpose! Responding to a query from Dr. Abdullah Al-Melhi (Dean) about future of writing through e-learning, Mr. Asif seconded his concerns that students are not improving their ability to write, and suggested to stop practicing transliteration. To another query from the Vice-Dean for Academic Development, Dr. Muhammed Shuaib, he suggested that mobile learning is not an existential threat to e-learning rather it’s just a helping hand. When Mr. Rizwan Ghani asked for the recommendations for e-learning in FLT, Mr. Asif responded that an expansion to the illustrative contents and use of wearable devices should be taken into consideration. Mr. Abdullah Al-Rezgi, Director of English Language Center, and faculty members attended the presentation. Mr. Mohsin Khan, E-Learning Unit Supervisor, proposed a vote of thanks to the seminar participants for the insightful feedback and recommendations. Date: 10/24/2017 Source: E-Learning Unit Multimedia Contribution: Javed Ahmad
The English Club paid a visit to the 14th Book and Information Fair to enhance student reading skills and spread the awareness of books and knowledge. The group consisted of the Dean's Assistant, Dr. Suad Al-Qahtani, the College Coordinator of Activities and Social Services, Mrs. AmatulHafeez Alvi, the College Coordinator of Public Relations and Media, Ms. Aisha Alvi, some faculty staff and 14 students. The group visited many book corners and purchased numerous books in both English and Arabic. After the visit, Dr. Suad Al-Qahtani held a meeting with the students to listen to their opinions about the visit. The students expressed their gratitude to her for availing them to unique opportunities that are beneficial. "The book fair is amazing, the dean's assistant and lecturers are with us, and we really enjoyed and learned, " Amani said. " So beautiful, I found every book I wanted," Sara said.  "Honestly it is wonderful, there are books that suit all ages, there are different and unique books," Taif said. "The books are so amazing! The treatment is nice and quite different from a couple of book fairs I visited before," Enas said. "Had a great time with our students and colleagues, a vote of thanks goes to the Dean's Assistant, Dr. Suad, for supporting such activities, and trips which intend to develop our student's linguistic and social ability and thanks to KKU for arranging this successful fair," Mrs.AmatulHafeez, Activities and Social Services Coordinator said. Date: 19/10/2017 Source: Office of Relations & Media.
Under the supervision of the Vice Presidency of Student Affairs, the Faculty of  Languages and Translation (Female Campus) participated in the program "Proud Of My Femininity" which aimed at strengthening the instinctual feminine nature and fighting the unnatural behaviors. The English Club presented a corner titled "Proud of My Look and Proud of My Innateness."  The corner included different models, brochures, and slogans. The English Club students provided brief instructional presentations to the students about the program and offered generous gifts.  Date: 10/18/2017 Source: Public Relations & Media Office.
FLT Language Instructor, Hassan Costello, delivered a presentation on October 17, 2017, aimed at increasing awareness of the Quality Matters (QM) peer review and certification processes in online education. The presentation, “E-Course Certification,” was organized by the E-Learning Unit under the patronage of the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi,  the supervision of Dr. Muhammed Shuaib Asiri, Vice-Dean for Academic Development & Quality, and the guidance of  Dr. Munassir Alhamami, Chairman, and Mr. Abdullah Al-Rezgi, Director of the English Language Center. Those who attended got the chance to learn about the QM Rubric and the framework required to improve the quality of their online and blended courses ultimately leading to certification. The foundation of the workshop focused on the three stages of the course development process that need to be implemented in order to meet the rubric standards of the International Quality Matters (QM) Peer Review Board. The three stages are: •             Stage 1: Identify Desired Results •             Stage 2: Determine Acceptable Evidence •             Stage 3: Plan the Learning Experiences and Instruction  “The standards of the rubric are written, so that faculty and reviewers approach a course through the eyes of the student. In doing so, it serves as a method to assure the quality of online courses. There are a lot of great reasons to go through the Quality Matters certification process, and hopefully a few of the examples and resources I’ve made you aware of today have helped you to see that you can do it too," Costello said. A call to action was put forth at the end of the presentation by asking all participants to contact the E-Learning Deanship in cooperation with the FLT’s E-Learning Unit Supervisor, Mr. Mohsin Raza Khan, and our assigned E-Learning Specialist, Mr. Muhammed Jabir Asiri. If enough interest is generated, QM's flagship Applying the Quality Matters Rubric (APPQMR) workshop and its use in reviewing the design of online and blended courses will be conducted in the near future. Date: 10/17/2017 Source: E-Learning Unit Multimedia Contribution: Javed Ahmad
Mr. Mohsin Raza Khan shared his ideas at a seminar organized by the Language Research Center of King Khalid University on October 11, 2017. In his presentation, which was titled Flipped Model Classroom, he highlighted the effectiveness of a flipped model classroom. A flipped model classroom is, as Mohsin defined,  a pedagogical model in which typical lectures and homework elements are reversed. In his presentation, he mentioned the names of the pioneers (Jon Bergmann and Aaron Sams) of such a model. He illustrated the difference between a traditional classroom and a flipped model one. His illustration showed that a traditional classroom starts with ‘lecture today,' whereas a flipped one with ‘activity today.' It means that students watch lectures at home, but do engaging activities in the classroom. Mohsin emphasized that a flipped model classroom can make our learners more involved in the learning process. Such a model has better learning outcomes, he added. He also mentioned some recent research conducted in Saudi Arabia in this particular area. It is worth noting that King Abdullah Road and Al Samer campus also joined the session online.         The seminar was very informative and interactive, and successful.   Date: 10-11-2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
Under the patronage of the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi and supervision of Dr. Muhammed Shuaib Asiri, Vice-Dean for Academic Development & Quality and Dr. Yahya Assiri, Vice-Dean of the College, the E-Learning Unit of the Faculty of Languages & Translation organized a presentation titled,  A Perspective on KKU:  Online International Testing Center by Mr. Rizwan Ghani on Tuesday, October 10, 2017 at 11:00 am in the E-Learning Training Center A/3/86. Mr. Rizwan Ghani proposed establishing an online International Testing Center (ITC) at King Khalid University for holding international tests like the ACT, CLEP, AP, PISA, ACT, GRE and SAT. Mr. Ghani said that the ITC could help students, professionals, and the public gain access to approved international courses, training, examinations, and entry/admission tests locally as part of quality education, standardized testing and community service in the Asir Region. Mr. Ghani also mentioned that the ITC could help KKU to standardize education, reduce costs for many elements of the testing lifecycle, and support candidates realize optimum convenience by offering tests on-demand and year-round. It also serves to assist accelerated graduation pathways. He also pointed out that digital education and computer-based testing (CBT) may help align high school and university education and testing in KKU and the Asir Region with global standards. As a result, our students will be familiar with them from an early age, and it will enable them to do well in courses, examinations entry, admission tests and jobs at the local and global level. Mr. Abdullah Al-Rezgi, Director of the English Language Center, Mr. Muhammed Jabir Asiri, E-Learning Specialist, and faculty members graced the occasion. Mr. Mohsin Khan, E-Learning Unit Supervisor, and Mr. Rizwan Ghani proposed a vote of thanks to the seminar participants for the insightful feedback and recommendations.  Date: 10-10-2017 Source: E-Learning Unit
Nadia Mohammed Aloraij, an MA student, delivered a presentation titled The Hegemony of English in the Linguistic Landscape of Abha at a seminar organized by the Language Research Center of King Khalid University held on October 04, 2017. The seminar took place at the King Abdullah Road campus. In her presentation, she focused on how English has influenced Arabic in Abha in various sectors. The primary objectives of her study were to examine the use of English side-by-side with Arabic and to investigate social and psychological attitudes towards the spread of English in commercial signs and identify the policy of using English on commercial signs in the KSA. Nadia, while talking about the significance of her study, mentioned her concerns about the influence of English that severely affects the mother tongue. For her research method, she chose shop signs on three main streets of Abha. After her quantitative analysis, she concluded that Arabic is still the predominant language.     The seminar was very interactive, engaging and overall successful. It is worth noting that Graigor campus also participated in the seminar through video conferencing. Date: 10-4-2017 Source: MD Adil Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
The Faculty of Languages and Translation is pleased to announce the re-release of a book entitled Chinua Achebe: Hero in Quest (ISBN.978-81-88730-57-5) by Dr. Haseeb Ahmed who teaches at the Faculty of Languages and Translation. He has attended and presented research papers in many national and international seminars/conferences. In addition to a few pieces of creative writing, he has 12 research papers to his credit. Under postdoctoral studies, he accomplished two research projects. The book deals with the literary endeavors of the most celebrated Nigerian writer Chinua Achebe. Achebe has won many prestigious awards including the Man Booker Prize in 2007. He was also nominated for the Nobel Prize. Dr. Haseeb Ahmed explores the fictional world of Achebe with a particular focus on the cultural predicament of his heroes. He demonstrates how Achebe's heroes maintain a balance between the inner and outer, the social and psychological, the individual and communal, and the ideal and practical conditions of their existence. The author points out how these heroes, manifesting African ethos, confront the given adverse situations and present the psycho-dynamics of the self against the onslaught of the colonial authoritarianism, and how they resist and overcome the apparatus of appropriation inserted into the fabric of their consciousness. This book comprehensively deals with the issues of psychological bondage and liberation, cultural and psychic colonization and decolonization, slavery, and freedom in the backdrop of third world countries. Dr. Ahmed's publication is currently available at AbeBooks UK, a subsidiary of Amazon.com, Inc. Date: 10/2/2017 Source: FLT Media Center