News

  On February 19, 2019, the Faculty of Languages and Translation held a seminar titled 'Translator's Message'. The seminar was organized by the Language Research Center, and the presenters were Hanan Saeed Al-Shahrani and Maryam Faisal Al-Shamrani. The presenters are MA students and volunteers for a program also named 'Translator's Message'. The purpose of the seminar was to raise awareness of the group's goals and objectives within the FLT community.   Translator's Message is an initiative organized by Master degree students in Translation at the FLT female campus. It is an all-volunteer group, which is dedicated to providing in-demand translation services to the community. The participants' motivation is based on their deep passion for translation and commitment to civic improvement.  'Translator's Message is primarily a community service volunteer effort. We are an all-volunteer group of specialized translators who have a message to deliver to non-specialists. In short, we are messengers of translation. The objective is to educate communities about the importance of translation services in daily life. In addition, this translation initiative helps the volunteers improve and sharpen their translation skills. Our initiative supports national objectives as set forth in Vision 2030', said Maryam Faisal Al-Shamrani. In addition, the translation initiative serves as a conduit between various communities and King Khalid University. This is important as there are many other initiatives involving the university and the public stakeholders in the region.   'Our volunteers visit a variety of different people both within and among different communities. Volunteers often visit secondary schools and high schools. In these settings, the volunteers can encourage young people in their international language studies, and convey both the importance and potential career opportunities involving language', said Hanan Saeed Al-Shahrani.   The 'Translator's Message' seminar also focused on the program outcomes they have experienced to date. The presenters expressed that their group is passionate about the benefits of real-world translation. Also, they find that constructive experiences from their volunteer work have made them more confident in practicing their craft. They also expressed their satisfaction in serving members of the public. The presenters made a call to action for additional volunteers in the program. As part of this request, Hanan Saeed Al-Shahrani and Maryam Faisal Al-Shamrani shared the group's current work plan with the attendees.   Please note that this is a follow-up regarding the 'Translator's Message' initiative. For more information, please click here. Volunteers are very much needed, and any contribution would be greatly appreciated. Please contact 'Translator's Message' on their Twitter handle @translatorsKKU. Date: 2/25/2019 Source:  Amal Metwally & Tanzina Halim, Scientific Research Committee – Female Campus
  The Women's English Club of the Faculty of Languages and Translation and the Deanship of Student Affairs held a program titled 'Games Fair' on Monday the 18th of February from 9 a.m. to 11 a.m. in Building C. Assistant Dean, Dr. Suaad Al-Qahtani, Mrs. Safia, Department Supervisor, and Mrs. Maram, English Club Head, began the fair with a ceremonial ribbon cutting display. Of noteworthy mention, eight groups competed in a variety of games. The main objective was for students to have fun while they learn and for them to practice new words with their friends. With a lot of great activities and a ticket booth, many students who attended the 8 game fair related that learning a new language can be really enjoyable when they are having fun.   Before the end of the day, Director of Gold's Gym, Noha Al-Shahrani, and her team delivered a fitness class. Participating students in the fitness class and challenge were presented with a complimentary one-day visitors pass to further encourage health and well-being.   The event ended after giving the participants and Gold's Gym coaches certificates for their amazing visit that added a lot to the club's Games Fair. Date: 2/20/2019 Source: English Club 
  The students of the Faculty of Languages and Translation attended a seminar organized by the Intellectual Awareness Unit on Tuesday, 7/6/1440 at the Faculty of Islamic Legislation. The seminar was presented by Dr. Halima Alwade'i who talked about the importance of appreciating the blessings of Allah. 'Allah has bestowed countless blessings upon us. He has endowed us with many gifts, and He has also subjected everything in the universe for us', Dr. Alwade'i said. 'However, the only blessing that is bound to bring about happiness and peace in this life and in the hereafter is the blessing of being a Muslim, which is the greatest blessing Allah has ever bestowed upon us', she added.   The inspiration for the presentation's title came from a verse from the Holy Quran: 'Who Provides them with food against hunger, and with security against fear' (Surat Quraish, verse 4). Through this title, Dr. Alwade'i indicated that security is a great blessing from Allah. She further stressed that we should be aware of securing our Islamic values and intellectual security.   The event was attended by the Vice Supervisor of the Intellectual Awareness Unit, Dr. Dawlah Mohammad Mane’. Students from various faculties along with 48 students from the Faculty of Languages and Translation participated in the event. Students of the Faculty of Languages and Translation participated in the discussion and were engaged in a motivational discussion about intellectual security. Date: 2/20/2019 Source: Amal Metwally, Coordinator of Intellectual Awareness Unit
  The Scientific Research Committee at the Faculty of Languages and Translation held a seminar on interdisciplinary research on 2-6-2019. The seminar entitled 'Mining for Gold in Interdisciplinary Research: A Whole Greater Than the Sum of Its Parts' commenced at 11:00 am and was presented by Dr. Barbara Rumbinas, associate professor of English Language and American Literature, History and Culture. Dr. Rumbinas started her presentation with a comparison between interdisciplinary research and the ability to blend different colors to create an awesome piece of art. Next, there was an informative overview on 'interdisciplinary research'. The focus of interdisciplinary research extends beyond a single discipli­nary perspective, explained Dr. Rumbinas. She clarified that interdisciplinary research seeks areas of commonality and integration across disciplines, synthesizing information outside core disciplines that can expand our understanding of the core. From her investigation, it was clear that the goal of the interdisciplinary research process is pragmatic. It produces a cognitive understanding; a new vision or a new product.   The seminar was attended by staff members of the Faculty of Languages and Translation as well as prominent undergraduate students. The audience was interested in the topic and in the wonderful way through which Dr. Rumbinas started and ended her presentation.   Dr. Barbra Rumbinas welcomed all questions and comments from all participants and encouraged everyone to send her any further queries in the field. The seminar provided the participants with enormous knowledge on various aspects of interdisciplinary research. It was really 'mining for gold in interdisciplinary research'. The presentation was a great success. Date: 2/20/2019 Source: Ms. Amal Abdelsattar Metwally, Scientific Research Committee Coordinator
  The Women's English Club of the Faculty of Languages and Translation and the Deanship of Student Affairs held a workshop titled 'Time Management Is the Key to Success'. The workshop was prepared and presented by Mrs. Maram Almalki on Monday the 11th of February.   The workshop included discussions about the importance of time management as well as strategies for helping the students to manage their time, solving problems and basic skills for drawing and planning their goals. The workshop ended after encoring the students to brainstorm a real-life situation where they can use these skills. Date:2/20/2019 Source : English Club
  On the 19th of February, the English Club conducted another student workshop. The guest speaker was Mohammed Al Fuad. The topic was 'Becoming an Exceptional Student'. At the outset, Mr. Fuad told the students that they are all so fortunate for their opportunity to study at King Khalid University. He encouraged students to go after their dreams. Mr. Fuad reminded the students to see opportunities in setbacks and to follow their own path to success.   Mr. Fuad then said that the title 'Student' is in no way trivial. Everybody in attendance agreed that being a student is difficult. Burdensome course loads, complex material and never-ending exams challenge each pupil. Mr. Fuad noted that being a serious student requires hard work and dedication. He explained that consistency is key. 'Good habits make for good students. Plan your work and study times, and then stick to those plans' he stated.   The faculty are there to both teach and guide the students towards academic and career success. However, each student is responsible for his own path and the consequences of his actions. 'The teacher will help navigate, but the student is the driver' he noted. In sum, each student is ultimately the master of his own education.   Mr. Fuad asked the participants to serve as role models. Not every student is well motivated and dedicated to academic success. Mr. Fuad told the group 'It is your duty to try and help those students who suffer a motivational deficit. Do whatever you can to help them see the light'. He further explained that a successful academic career will help make them successful men'. Finally, Mr. Fuad gave examples of past university students who overcame adversities and succeeded in school and in their careers. Date: 2/19/2019 Source: Dr. Charles Forman
The Women's English Club of the Faculty of Languages and Translation and the Deanship of Student Affairs held a program titled 'Winter Picnic' on Wednesday the 30th of January from 9 a.m. to 11 a.m in the inside hall of building C. The program was opened by Dr. Suaad, Mrs. Safiah, Mrs. Maram and the members of the English Club welcoming the rest of the students. The program was filled with a lot of great inspirational ideas and discussions about the students' academic life. The students also prepared the food corner, ground seating area and some gifts to give to the students attending the program. Source: English Club Date:30/1/1019
  Dr. Hasan Jaashan introduced his book about Stylistics at the seminar held on February 13, 2019, which was organized by the Language Research Center of King Khalid University. He started his presentation by showing the content of his book.   Dr. Jaashan, while highlighting the content of the book, spoke in detail about the relation between linguistics and literature, and what function stylistics has in understanding literature. He emphasized the significance of clear understanding of linguistics in appreciating literature, which, he added, involves perceiving the beauty of thoughts and expressions. He highlighted the fact that every writer has his or her honest and unique style of writing.   Dr. Jaashan also explained the features of the language of literature. Dr. Jaashan focused on his phonological and stylistic analysis of various literary texts.   The seminar was informative, interactive and a great success. Date: 2/13/2019 Source: Mohammad Adil Siddique
  On February 12th, there was a gathering of the English Club in the Language Enhancement Program (LEP) room at the main campus. The purpose of the meeting was to conduct another installment of 'Linguistics Hour'. The English Club Linguistics Hour is a continuing project to identify issues in English language learning, discuss methods for improving English language education, and to identify practical applications for the usage of English in the Kingdom of Saudi Arabia.   The speaker at the event was Faculty of Languages & Translation lecturer Faisal Alfadhil. Mr. Alfadhil has a close connection with the students in the department. After earning his master's degree at Florida Atlantic University, Mr. Alfadhil returned to the department as a lecturer and was recently appointed to the position of Director of Student Activities. Many of our students eagerly attended this presentation by our youthful, new colleague.   Director Alfadhil's presentation focused on writing systems. He began by exploring the historical origins and forms of written language in the context of an extension of spoken expression. He then reviewed the means by which orthography slowly developed over millennia and tracked these improvements through the modern era. He then explained how written language is one of humanity's most remarkable achievements, which has profoundly impacted almost every aspect of nearly every society on the planet. In the early days of human society, man was entirely dependent upon oral traditions. Written language allowed humans to create permanent records of useful information and sage advice for future generations. Historical, technical and philosophical information could be passed down without the inherent vagaries of centuries of oral storytelling. While early man's motivations to write are unclear, the importance of written language for society simply cannot be overstated.   Director Alfadhil then held a lively Q&A covering a variety of issues pertinent to writing and written language. Of particular interest was the discussion about 'Abjad' languages -- that is language containing only consonants and no vowels. Abjad languages (including Arabic) are very different from those that include vowels. Despite the fundamental difference, empirical evidence indicates that both types of languages are equally effective in all aspects of communication.    At the conclusion of Linguistics Hour, Director Alfadhil thanked all of the students and staff who participated. He further noted that 'Writing well will certainly help you succeed in your personal and professional endeavors. But also remember that writing is a precious gift from our ancestors. By writing you uphold a vital, centuries-old tradition of preserving records for those yet unborn'. Date: 2/12/2019 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Ayman Al-Faifi
  On February 9th, College of Languages & Translation faculty members Mohammed Jabir and Erich Beer presented a creative writing workshop at Al-Janoub International School in Khamis Mushait. Attendees included many of the school’s students, teachers, and administrators.   Mr. Mohammed Jabir focused his presentation on the general philosophies and approaches to creative writing. He noted that humans are born storytellers. Creative writing is a natural extension of the societal need to inform, inspire and challenge others through stories. Mr. Jabir also reviewed various fictional writing styles, and explained how each type appeals to different audiences.   Mr. Erich Beer focused his time on practical issues in creative writing. He explained how most writers strive and suffer through the creative process. Mr. Beer has been teaching creative writing at the university for years. He offered many tips on ways to overcome common obstacles such as organization, writer’s block, editing and the like.   The workshop presenters thanked Al-Janoub International School for graciously hosting the event and subsequent refreshments. The presentations were well attended, and the participants showed great enthusiasm. Many expressed interest in having additional events in the future. Date: 2-12-2019 Source: Faculty of Languages and Translation
  On February 5th, there was a gathering of the English Club in the Language Enhancement Program (LEP) room at the main campus. The purpose of the meeting was to conduct another installment of 'Linguistics Hour'. The English Hour is a continuing project to identify issues in English language learning, discuss methods for improving English language education, and to identify practical applications for the usage of English in the Kingdom of Saudi Arabia.   The featured speaker at Linguistics Hour was Khalid Al-Qasemi, lecturer. Al-Qasemi recently earned his master’s degree in California, USA and is a recently promoted faculty member. He also served as the Director of Student Activities last semester. Given his educational background and close connection with the students, more than 30 attendees participated.   Al-Qasemi stressed the importance of good writing and reviewed the fundamentals of quality authorship. He covered the four basic requirements for proper writing: Grammar, vocabulary, spelling, and punctuation. He also explained that writing is like construction. That is, one begins a building block at a time. 'Words become sentences. Sentences turn into paragraphs. Paragraphs eventually become essays, articles, or books. That is the ultimate strategy for the complete expression of ideas', he said.   At the conclusion of Linguistics Hour, Al-Qasemi thanked all of the students and staff who participated, urging all students to work diligently to improve their writing skills. 'Although writing is difficult, good writers are valued and respected in all professions. The best way to improve your writing is to practice, and it is worth all of the effort', he said. He then encouraged all students to return to the next Linguistics Hour. Date: 2/5/2019 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Abdulelah Dhafer (Level 1 Student) & Saad Al-Shahrani (Level 4 Student)
  On January 29, 2019, the Faculty of Languages & Translation (FLT) held a joint freshman orientation and departmental student awards ceremony. The event was hosted by English Club President, Abdulaziz Dahlan, supervised by Student Activities Director, Faisal Alfadhil, and led by the Dean of the Faculty of Languages & Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi.   In recognition of the inaugural student activity programs, Dean Al-Melhi conducted a brief ribbon-cutting ceremony. The purposes of the ceremony were to celebrate the improvements in student activities and emphasize their importance to the incoming freshmen.   One of the main objectives of the freshman orientation is to help new students make the transition from high school to college life. Dean Al-Melhi welcomed the students and expressed his excitement at seeing so many new faces. He then introduced several members of the faculty and staff, each of whom gave a brief explanation of how they can assist the students. Academic Counselor, Dr. Dawood Mahdi, then gave a short presentation about what the students can expect from their teachers and the administration. He also provided further information on how the faculty and staff can assist the students.   Dean Al-Melhi concluded the freshman orientation by saying 'You are all embarking upon a wonderful journey. Undoubtedly, each of you will have accomplishments and setbacks, joy and frustration. By the time you graduate, you will have learned so much about your major and about life. All of us here in the department hope that, years from now, you will remember your brief time at King Khalid University as one of the most valuable experiences in your life'.   Following the orientation, Dean Al-Melhi, Vice Dean of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Yahya Asiri, Chairman of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Munassir Alhamami, and Counselor Mahdi conducted the student awards portion of the program. This semester the FLT recognized the following students for achieving a grade point average at or above 4.75:   Mohammed Al-Buhairi Nasser Asiri Rayan Jabar Faisal Asiri Nasser Al-Shahrani Mohammed Al-Qahtani Fuad Fayad Hamad Ghannam Mohanad Mushabab Ahmed Ahmed Abdullah Nasser Abdulelah Hussein Turki Shamakh Abdulaziz Hussein Fares Shafi Khalid Hamza Ali Mohammed Asim Asiri Khalid Shehri Abdulrahman Ahmed Hussam Asiri Abdulaziz Hassan Mohanad Al-Dosari Ahmed Qadi Abdulelah Saad Mohammed Al-Shabi Ibrahim Nasser Mohammed Dhafer Abdulmoshin Mohammed Hazza Salem Awadh Hassan Wael Ahmed Abdulrahman Asiri Musa Mohammed   After the awards ceremony, Registrar at the Faculty of Languages and Translation, Nasser Hawamdeh, conducted a brief presentation concerning a variety of registration policies and procedures. He reviewed the methods by which students can register, change classes, and add/drop courses during the semester. This was important information as it covers frequently asked questions, especially among newer students.   Director Alfadhil then encouraged all of the students to participate in the English Club. The purpose of the extracurricular club is to help students improve their English skills and knowledge in an informal and collegial setting in which the focus is on teaching each other. 'The English Club can be a valuable and enjoyable means of improving your language skills while having fun. I encourage you to join the English Club at your earliest convenience', said Director Alfadhil.   At the end of the program, all of the participants enjoyed the refreshments. Students, both new and experienced, expressed their enthusiasm for their studies in the department. Date: 1/29/2019 Source: Faculty of Languages and Translation
  Associate Professor Michael Hadzantonis conducted a workshop on Linguistic Anthropological facets of language selection, which was organized by the Language Research Center of King Khalid University, on January 16, 2019. Here, the language of study was Greek, following a study and data collection in Athens, Greece in 2012.    The central premise of the study followed on from work by Duranti, which exposed that, in Italian, the act of dropping or including a subject pronoun constituent in/from any spoken construction, will alter the pragmatics of the sentence. In the Italian case, including the unnecessary subject pronoun will effect positive conceptions by speakers toward the referent. However, in the case of the Greek context, Hadzantonis argues that the opposite was found to be true. This metapragmatic conditioning of syntax aligns with work by Michael Silverstein in the 1980s, who discusses the importance of 'reference' in syntactic constituents, so to effect either deliberate or nondeliberate positioning of the subject referent, by the speaker.        This work constitutes the first part in introducing discourse analytic techniques in Linguistic Anthropology, and sits within a continual line of talks in the area of Research methods in Linguistic Anthropology, by Hadzantonis. Date: 1/30/2019 Source: Mohammad Adil Siddique
  Dr. Fouad Elkarnichi delivered a presentation titled Translator Education Practices in a University Context, which was organized by the Language Research Center of King Khalid University, on January 23, 2019.   Dr. Elkarnichi primarily focused on the status of translation in education. He, in his presentation, highlighted fundamental points on translator education, developments in Western-based translation pedagogy, issues raised in educational practices in Arab contexts, and his own experiences.   Dr. Elkarnichi also spoke about the misconception about translation. He said, while highlighting the history of translation, translation had been primarily the work of bilinguals, working practitioners and religious scholars. It, he added, had been used for centuries as simply a technique in ELF teaching and testing. 'Translation had not been considered as a worthy university discipline', said Dr. Elkarnichi.   Dr. Elkarnichi explained in detail, the chronology of approaches to translation (Traditional to Socio-constructivism). Dr. Elkarnichi finally spoke about his research he had conducted on translation programs in the MENA region using the mixed method research method, and he highlighted the interesting findings.   The seminar was informative and a great success. Date: 1-25-19 Source: Mohammad Adil Siddique
قامت عمادة كلية اللغات والترجمة بتكريم كل من الأستاذ سعيد مشبب أبو مدره والأستاذ علي محمد حسن فارس وشكرهما على استحضار مراقبة الله عز وجل في عملهما وحرصهما على الكسب الحلال وذلك بتواجدهما الدائم وانضباطهما في الحضور والانصراف وإنجاز كل ما يسند إليهما من أعمال بإخلاص وأمانة سائلين الله عز وجل أن يبارك فيهما وفي جهودهما وأن يجزيهما خير الجزاء وترجو عمادة الكلية أن يكون التكريم حافزا لهما ولبقية الزملاء نحو المزيد من العمل والتميز.
  On January 21, 2019, Dean of the Faculty of Languages & Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi, presented two faculty members with distinguished service awards.   Dean Al-Melhi recognized Dr. Basim Kanaan for his four years of service as the department’s academic advisor. In his official capacity as student advisor, Dr. Kanaan worked tirelessly to guide and render help to many students on a wide variety of academic and personal issues.   Dean Al-Melhi also recognized Mr.Abdullah Al-Rezgi for his six continuous years of service as the English Language Center (ELC) director. The ELC provides intensive English instruction to students majoring in sciences and medicine.   The Dean conducted a brief awards ceremony in the presence of senior faculty members during the regularly scheduled department council meeting. Dr. Kanaan and Mr. Rezgi both received achievement plaques in appreciation for all of their diligent efforts and years of loyal service. Date: 1/22/2019 Source: Dr. Charles Forman
  On January 16, 2019, there was a face-to-face 'E-Learning Practitioners Training' organized by the Deanship of E-Learning available to all faculty members on Blackboard, which is one of the premier learning management systems in higher education. E-Learning Supervisor at the Faculty of Languages and Translation, Mohsin Khan, led the online training program. In attendance were some new faculty members from various colleges and locales. Mr. Khan provided some basic instruction for those who were not familiar with King Khalid University’s learning management system, Blackboard. Mr. Khan then conducted a training session in which he focused on the flipped classroom method. 'Blackboard is a powerful tool. If utilized to its maximum capabilities, our students have better learning outcomes and benefit greatly', said Mr. Khan.   Of note, Mr. Khan introduced the standards of the internationally acclaimed and recognized Quality Matters (QM) Rubric. QM provides certification to online courses that demonstrate a commitment to creating an environment of excellence and quality. Mr. Khan discussed how these standards could be implemented in online courses.   E-Learning Training Manager, Mohammed Jarallah, thanked all of the participants for their time and attention. He noted that E-Learning is an increasingly important aspect of higher education. The university is committed to maintaining the highest standards and best practices for modern college-level curriculum. Date: 1/17/2019 Source: Faculty of Languages and Translation
  The Faculty of Languages and Translation hosted training sessions to prepare our teachers to use the new textbooks effectively. On January 13th and 14th the Unlock series publisher, Cambridge University Press, conducted intensive training sessions for both male and female instructors at different locations. Dean of Faculty of Languages & Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi, presided over and coordinated the whole program. ESL author & educator Peter Lucantoni commenced the workshop with his lively presentation. Mr. Lucantoni explained how the authors of this series reached out to teachers and learners to make sure they truly understood what they needed from a course. He reiterated that the Unlock series would motivate learners with engaging materials and visually stunning graphics in inspirational storytelling which would eventually develop their critical thinking skills in addition to language learning. Of note, Discovery Education videos are incorporated into the learning content, which is considered to be a brand new approach that equips learners with the skills and language needed for academic success.   King Khalid University Rector, Prof. Falleh R. M. Al-Solamy, Vice Rector of Academic Affairs, Saad Muhammad Du'ajim, and Vice Rector of Academic Development and Quality, Dr. Merzin Al-Shahrani, presided over the training sessions on day 2. After a brief closing ceremony, His Excellency Rector Al-Solamy wished all of the students and faculty great success with the new textbook series and course enhancement initiative. Dean Al-Melhi thanked the representatives of Cambridge University Press for their efforts and His Excellency Rector Al-Solamy and Vice Rector Du'ajim for their continued support and encouragement. 'The adoption of these new textbooks and the associated teaching techniques represent a momentous achievement for the English Language Center. We hope that it will unlock the potential of our students', said Dean Al-Melhi. He further noted that this textbook initiative was a long and difficult process. 'This project would not have come to fruition but for the dedication and persistence of my team's tireless work, and executive leadership support and encouragement of the initiative', he said.   The English Language Center at the Faculty of Languages & Translation has adopted and launched a set of new textbooks for numerous courses. These new materials are tailored to language learning for students enrolled in ENG 011, 012 and 019 English skills courses. This is an exciting development for the ELC as these new textbooks utilize cutting-edge language learning methods developed over many years. The textbooks are part of the 'Unlock' series by Cambridge University Press.   The Unlock series of books provides instruction on five essential academic language skills (reading, writing, listening, speaking and grammar). The textbooks employ a comprehensive approach to language learning in which students study all five subjects contemporaneously. This provides a near immersive exposure to the language that is of great help in achieving fluency. Moreover, the Unlock series also utilizes a 'scaffold' approach in which the materials help students progress up through a hierarchy of learning in accord with Bloom's Taxonomy. Unlock provides learners with the tools for developing the analytical and critical thinking skills necessary for mastering languages. The textbooks also stress the development of skills that will enable the students to speak and write proficiently at each level of language learning.   Unlock texts employ many different types of learning methods. The materials include many videos. These are helpful for both auditory and visual exposure to language usage. Unlock also prescribes a wide variety of both individual and group exercises designed to enhance language development. Moreover, Unlock is an effective tool for motivating students to learn. Most ordinary textbooks are dry and boring. The Unlock series focuses on study material that is engaging and sparks students' inherent curiosity. For example, the texts use interesting stories about real people and places in its lessons. Unlock is, in short, a critical component of an improved teaching strategy which will be of great benefit to our students. Adopting these new textbooks is one element of the university's goals of continuous improvement in all aspects of education.   The entire university offers its gratitude to Cambridge University Press. Textbooks are inherently expensive, especially those texts including state of the art educational materials and techniques. The university and Cambridge University Press worked very hard to provide these new textbooks at an affordable price. Ultimately, the parties found a way to sell these books to our students for 80 SR each. This is the lowest price for this series anywhere in the world. The university is so pleased to provide our students with optimal educational tools at a modest cost.   The Faculty of Languages and Translation is committed to providing the best possible language education to our students. The textbook initiative represents yet another success on the endless path of continuous improvement that helps make King Khalid University a world-class educational institution. Date: 1/16/2019 Source: Md. Jahangir Alam Multimedia Source: Sayed Mohammed Abdul Karim
The Faculty of Languages and Translation's Fall 2018 semester is officially closed. This first half of the school year has been marked with considerable successes and improvements in the college.   The college has made great strides in foundational quality improvements. Several course specifications in the department, syllabi, and student learning outcomes have been updated. Also, course specifications in the English Language Center have been modified in cooperation with the relevant colleges served by the English Language Center. These changes were implemented to improve the student experience and enhance the educational value for their future academic and career endeavors. In addition, measurement and evaluation tools for all courses have been implemented pursuant to the highest standards of leading universities throughout the world. Our international cooperation efforts have been expanded as evidenced by the continuing negotiations for a major joint venture with the University of Swansea led by Vice Dean, Dr. Yahya Asiri. 'The Faculty of Languages and Translation is committed to continuous improvement in all programs', said Dean Abdullah Al-Melhi.   The Faculty of Languages and Translation has realized many process improvements concerning examinations within the department and the English Language Center. The Exam Committee has put a great emphasis on maintaining test integrity and security. There are strict quality control guidelines to ensure that all examinations are consistent, thorough, and fair to the students. An emphasis on test security has greatly reduced incidents of cheating and accidental disclosure of testing material. In addition, the examination process went very smoothly at the end of the semester. Vice Dean Asiri said 'I thank the Exam Committee and all of our faculty for their hard work and emphasis on making the final examinations secure, fair, and an accurate measure of student performance. It is a difficult undertaking, but all of our faculty members are committed and achieved excellent results'. Chairman, Dr. Munassir Alhamami, noted that this semester saw a reduction in cheating cases due to tighter process controls and faculty vigilance.   The Faculty of Languages and Translation is dedicated to continuous improvement in language education and the student experience. We are at the forefront of program and process evaluation and development. Despite these successes, we will not rest on our laurels. We look forward to even more improvements in the semesters to come.   All students, faculty, staff, and administrators have certainly earned and need time to rest. Everybody have a great week off! Date: 1/1/2019 Source: FLT Digital Ambassador
As part of the international cooperation initiative at King Khalid University, His Excellency King Khalid University Rector, Pro. Falleh R.M. Al-Solamy, was pleased to welcome a delegation from Swansea University in the United Kingdom. Swansea University is a world recognized top-400 educational institution and is Welsh in origin. In fact, in Wales, the university is also known as 'Prifysgol Abertawe' in the Welsh language.   Dr. Parfitt is the Head of the English Language Training Services. She, along with her entourage, visited the Faculty of Languages and Translation. Dean Abdullah Al-Melhi, Vice Dean Yahya Asiri, Chairman Munassir Alhamami, and ELC Director Musa Al-Ahmari led them on a tour of the labs, the LEP, the IELTS Center, and other related facilities.   In addition to touring the facilities, there was a roundtable discussion on international cooperation led by Dean Al-Melhi. 'We welcome our honored guests to Abha. Cooperation among universities from around the world is a worthy objective. We all have much to learn and to teach one another. In the spirit of international cooperation, we are most pleased to collaborate with Dr. Parfitt and Swansea University. We are most grateful to His Excellency Rector Al-Solamy for organizing and supporting this worthwhile endeavor. It is worth noting that other representatives from Swansea visited and toured other colleges within the university. These efforts are of mutual benefit to everyone at both universities', said Dean Al-Melhi.   Dr. Parfitt said 'We are privileged to be welcomed to King Khalid University. We plan to establish a mutually beneficial and on-going educational cooperation initiative with the Faculty of Languages and Translation. We hope to implement such useful projects like internship programs, faculty and student exchanges, and joint degree programs. Everyone we met at King Khalid University and in Abha were most gracious and inviting. We look forward to a long and productive relationship with King Khalid University'.   The Faculty of Languages and Translation is committed to developing our university, students, and faculty through international cooperation and bilateral agreements with top universities throughout the world.   If you are a representative of a foreign educational institution, organization, or enterprise and interested in establishing a memorandum of cooperation, please send an email to amalmelhi@kku.edu.sa. Date: 12/15/2018 Source: Faculty of Languages and Translation