New Textbooks Are Key to 'Unlocking' the Potential of Our Students

 

The Faculty of Languages and Translation hosted training sessions to prepare our teachers to use the new textbooks effectively. On January 13th and 14th the Unlock series publisher, Cambridge University Press, conducted intensive training sessions for both male and female instructors at different locations. Dean of Faculty of Languages & Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi, presided over and coordinated the whole program. ESL author & educator Peter Lucantoni commenced the workshop with his lively presentation. Mr. Lucantoni explained how the authors of this series reached out to teachers and learners to make sure they truly understood what they needed from a course. He reiterated that the Unlock series would motivate learners with engaging materials and visually stunning graphics in inspirational storytelling which would eventually develop their critical thinking skills in addition to language learning. Of note, Discovery Education videos are incorporated into the learning content, which is considered to be a brand new approach that equips learners with the skills and language needed for academic success.

 

King Khalid University Rector, Prof. Falleh R. M. Al-Solamy, Vice Rector of Academic Affairs, Saad Muhammad Du'ajim, and Vice Rector of Academic Development and Quality, Dr. Merzin Al-Shahrani, presided over the training sessions on day 2. After a brief closing ceremony, His Excellency Rector Al-Solamy wished all of the students and faculty great success with the new textbook series and course enhancement initiative. Dean Al-Melhi thanked the representatives of Cambridge University Press for their efforts and His Excellency Rector Al-Solamy and Vice Rector Du'ajim for their continued support and encouragement. 'The adoption of these new textbooks and the associated teaching techniques represent a momentous achievement for the English Language Center. We hope that it will unlock the potential of our students', said Dean Al-Melhi. He further noted that this textbook initiative was a long and difficult process. 'This project would not have come to fruition but for the dedication and persistence of my team's tireless work, and executive leadership support and encouragement of the initiative', he said.

 

The English Language Center at the Faculty of Languages & Translation has adopted and launched a set of new textbooks for numerous courses. These new materials are tailored to language learning for students enrolled in ENG 011, 012 and 019 English skills courses. This is an exciting development for the ELC as these new textbooks utilize cutting-edge language learning methods developed over many years. The textbooks are part of the 'Unlock' series by Cambridge University Press.

 

The Unlock series of books provides instruction on five essential academic language skills (reading, writing, listening, speaking and grammar). The textbooks employ a comprehensive approach to language learning in which students study all five subjects contemporaneously. This provides a near immersive exposure to the language that is of great help in achieving fluency. Moreover, the Unlock series also utilizes a 'scaffold' approach in which the materials help students progress up through a hierarchy of learning in accord with Bloom's Taxonomy. Unlock provides learners with the tools for developing the analytical and critical thinking skills necessary for mastering languages. The textbooks also stress the development of skills that will enable the students to speak and write proficiently at each level of language learning.

 

Unlock texts employ many different types of learning methods. The materials include many videos. These are helpful for both auditory and visual exposure to language usage. Unlock also prescribes a wide variety of both individual and group exercises designed to enhance language development. Moreover, Unlock is an effective tool for motivating students to learn. Most ordinary textbooks are dry and boring. The Unlock series focuses on study material that is engaging and sparks students' inherent curiosity. For example, the texts use interesting stories about real people and places in its lessons. Unlock is, in short, a critical component of an improved teaching strategy which will be of great benefit to our students. Adopting these new textbooks is one element of the university's goals of continuous improvement in all aspects of education.

 

The entire university offers its gratitude to Cambridge University Press. Textbooks are inherently expensive, especially those texts including state of the art educational materials and techniques. The university and Cambridge University Press worked very hard to provide these new textbooks at an affordable price. Ultimately, the parties found a way to sell these books to our students for 80 SR each. This is the lowest price for this series anywhere in the world. The university is so pleased to provide our students with optimal educational tools at a modest cost.

 

The Faculty of Languages and Translation is committed to providing the best possible language education to our students. The textbook initiative represents yet another success on the endless path of continuous improvement that helps make King Khalid University a world-class educational institution.


Date: 1/16/2019
Source: Md. Jahangir Alam
Multimedia Source: Sayed Mohammed Abdul Karim

  The Faculty of Languages and Translation, King Khalid University, had a great loss this year when one of its teaching staff passed away, leaving behind a vacuum among us.   Dr. Adel Bahameed was an Associate Professor of Translation at the Department of English, Faculty of Languages and Translation, King Khalid University, Saudi Arabia, from 2018 to 2022. He previously worked for Hadhramout University, Yemen, for twelve years. His areas of interest included Cross-Cultural Translation, Assessment of Translation, Interpreting, and Technicalities of Translation.   He was born in 1971 in Hadhramaut, Yemen. He was a husband and a father of two daughters and a son. He graduated from the University of Aden, Yemen, in 1995 with a B.A. in English Language and received his M.A. in English Language and Translation from Yarmouk University, Jordan, in 2002. His Ph.D. in English Language and Translation was obtained from Universiti Sains in Malaysia in 2007. He held various teaching and research positions in Yemen, Malaysia, and Saudi Arabia. Dr. Bahameed was fluent in Arabic and English and had a working knowledge of Malay. He died in his hometown in Hadhramout in April 2022.   Research Work   Dr. Bahameed published several research articles in renowned journals covering various themes related to translation. He actively attended several conferences and seminars and presented quite a good number of research papers related to his specialization. His latest article was published in January 2020 and entitled Saudi MA Translators: An Evaluation Issue. He also wrote two books: Think-Aloud Protocols: Translating Proverbs in 2009 and Translation One: A textbook for Translation Students in 2014. In addition, he supervised M.A. dissertations as an external examiner.   We are going to miss him, and we are sure that our college will always wish that he could be there among us, sharing his creative thoughts and ideas. His contribution to the faculty, colleagues, and students will always be appreciated. Our prayers will always be with him and his family. Date: 5/23/2022 Source: Aziz Salafi
  On 17 May 2022, the Translation Unit invited Mr. Ahmad Assiri, a Ph.D. candidate in Translation Studies at Macquarie University, to deliver a special translation webinar available to all King Khalid University students. The webinar, entitled "Translation in a Clear & Correct Arabic Language", stressed key aspects of the Arabic Language that translators/interpreters should consider in order to produce a clear Arabic translation/interpretation when conveying English texts to Arabic, including stylistic, grammatic, orthographic aspects. The webinar also highlighted a number of issues that help translators post-edit their work.   "It was a pleasure speaking to KKU’s students during this amazing webinar organized by the Translation Unit. The number of attendees, as well as their interactive engagement with the content, reflects an outstanding understanding of the key concepts presented," said Mr. Ahmad Assiri.   Of noteworthy mention, attendance at the webinar was high, with nearly 100 participants actively participating in practical training exercises related to the aspects discussed throughout the session. Thank you to everyone who participated live. If you were unable to attend, you can view a recording of the webinar here: https://youtu.be/AVOH20MhNdA Date: 5/20/2022 Source: Faculty of Languages and Translation
  The English Department recently hosted an exciting Public Speaking Competition. The audience of over 100 attendees were treated to a magnificent display of talent by the participants. Because of the high standard of all the competitors' presentations, it was extremely difficult for the judges to choose outright winners.   The Dean will be hosting a small prize-giving event for these fantastic competitors in the near future. The Mountain Top Magazine's student journalists will publish a more comprehensive article, and provide related video links about this historic, world-class event, in the next issue. Date: 4/6/2022 Source: Azad Hayat
  On 22 March 2022, Dean of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi, and Translation Unit Director, Dr. Eisa Asiri, interviewed with Al Ekhbariya, an Arabic news and current affairs satellite TV channel based in Riyadh. Dean Al-Melhi began his interview by introducing how the Faculty of Languages and Translation (FLT) was established, the academic roles of the FLT, our recently achieved full accreditation status in the Bachelor of Arts in English program, and the community roles of the FLT, including partnerships with several government & private institutions. He then pivoted to recent developments on the horizon, mentioning the new era of the Chinese language in Saudi Arabia and how the FLT responded to the call by establishing the Department of Modern Languages.   Dr. Eisa Asiri was interviewed shortly after, echoing Dean Al-Melhi’s main points. He mentioned the newly established Translation Unit (TU) at the university level and how TU aims to allow FLT students and students in all colleges to take the absolute full advantage of the several short-term and long-term programs. He highlighted that by translating research outputs and materials from Arabic into other languages, the local community of Asir is served, creating a spirit of community partnership and preparing qualified personnel to meet the needs of the region.   To view footage of the interview, please visit https://flt.page.link/Al-Ekhbariya. Date: 4/1/2022 Source: Faculty of Languages and Translation
  On Monday, March 28, 2022, the accreditation team celebrated news of the Bachelor of Arts in English Program, one of the leading programs at King Khalid University, being awarded full accreditation for the first time by the Education and Training Evaluation Commission, represented by the National Center for Academic Accreditation and Evaluation (NCAAA) for 7 years beginning in the first quarter of 2022.   The new accomplishment cements BAEP's position as a prestigious language and translation program offering an excellent quality of education centered on preparing students to be future leaders in the fields of English language studies and translation and contributing to the overall development and economic growth of the Kingdom.   "We are grateful to the entire senior leadership team of King Khalid University at the level of the president, vice president, vice rectors, and deanships. Without their support, this achievement would not be possible. We would also like to thank all internal quality consultants, whose dedication to the program and enthusiasm for its success made this possible. Finally, we thank all faculty members and staff who worked together to accomplish this feat. We strive to uphold the highest standards in teaching, learning, research, student support, curricula, learning resources and community service. This is an accomplishment for all of us," said Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean of the Faculty of Languages and Translation.   "I want to express my tremendous gratitude to the quality team for their tireless efforts. Working day and night, their efforts have helped us continuously improve our quality assurance system. It was not an easy task for all of us, and now it is time to celebrate," said Vice Dean for Quality and Development, Dr. Abdulrahman Almosa. He then congratulated all faculty and staff and mentioned that BAEP is aligned with Vision 2030 and the Aseer Strategic Plan in that we aim to graduate students who can contribute positively to the national economy and development being witnessed on all levels all across the Kingdom, especially the Asir region.   Date: 3/30/2022 Source: Faculty of Languages and Translation