Standard 5

Dean Al-Melhi and Dr. Bader Eddin Participate in Sports Governance Forum

  Under the auspices of Asir Gov. Prince Turki bin Talal bin Abdul Aziz, the Sports Governance Forum was held on Jan. 20, 2020, from 10 a.m. to 3 p.m. at Abha Palace Hotel. The main purpose of the two-session forum, hosted by Abha Sports Club, was to gather key stakeholders from around the Kingdom and from abroad to learn the unique challenges of sports governance, drive new initiatives, and implement coordinated solutions. Faculty of Languages and Translation Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi, and Dr. Eyhab Bader Eddin, MITI, were provided with a special invitation. Dr. Bader Eddin was tasked with providing simultaneous interpreting in the two language combination, i.e. English and Arabic. He translated for the Arab guests what was said by the 2 English guest speakers who in turn got the English translation of what speakers said in Arabic, all done simultaneously. At the end of the Forum, Dean Al-Melhi provided consecutive interpreting for the questions posed to the English speakers before the lens of a TV channel.   Dr. Bader Eddin first provided simultaneous interpretation for Director of Risk and Governance at Everton FC, Paul McNicholas. Mr. McNicholas generated a lot of interest with his vast background in the Premier League, the top tier of English Football. Specifically, he manages all of the processes in place to protect Everton FC, a professional football club based in Liverpool, England. Mr. McNicholas's presentation was titled 'The English Experience in the Governance of Sports Clubs'. After, interpretation was provided for Real World Academies Managing Director, James Tucker. Mr. Tucker emphasized the importance of governance in education and sports clubs, citing examples from different academies from different parts of the world like Spain, etc. His presentation was titled 'The Importance of Governance in Education and Training in Sports Clubs'.   The event included a notable selection of speakers that included: Advisory (Shura) Council member Dr. Muhammad Al-Abbas; Dr. Marea Al-Habbash from King Khalid University; Dr Ahmed Al-Hadithi, President of Abha Sports Club; Advisor to the Chairman of the Board of the General Authority for Sports, Abdulaziz Al-Masaad; Director of the Internal Audit Office at Dubai Sports Council, Khaled Al-Shezawi; Dr Muqbel bin Jdei, Professor of Sports Marketing and Development; Lawyer Fahad Muhammed.   Dean Al-Melhi recognized Dr. Badder Eddin for his community service commitment and asserted that the Faculty of Languages and Translation was honored to receive the task to interpret to a live audience and national broadcast for the guest speakers. It is worth mentioning that simultaneous interpreting is considered a type of interpreting that tops the list of other modes or types of interpreting in terms of difficulty. This is so because the simultaneous interpreter has to master the faculty of splitting senses in that he listens, understands, analyzes and then encodes the source text message in the other language, all in real-time. Simultaneous interpreting is seen as very hard because it involves 3 layers of problems: A) speed with which an interpreter must make decisions regarding lexical choice, grammar usage, etc, B) enormous tension and pressure to keep up with the rapid flow of spoken language, and C) the background knowledge necessary for instant recall, Dr. Bader Eddin mentioned. Last but not least, it is worth mentioning that Dr. Bader Eddin has provided and continues to provide simultaneous interpreting at high-profile events for high-profile dignitaries in Syria, European Union, Kuwait, Oman and Saudi Arabia. Dr. Bader Eddin is technically called 'FREE Simultaneous Interpreter' in that he has NO access to the text or speaker's notes, and the interpretation he provided was performed with NO look-ahead, under severe time pressure and with no safety net. The difficulty of the interpreting mode stems from the fact that the interpreter has little or no chance to look things up or go back on what he has said: the first pass is final. The interpreter has to tune in to the speaker's train of thought, expressing it precisely and as naturally as possible. Although the listeners do not need to know how this process works, they still expect clear and faithful running speech. All in all, the simultaneous interpreter's job is demanding, high-pressure and high-risk. Date: 1/24/2020 Source: Faculty of Languages and Translation
English

Dr Bader Eddin Earns Rigorous ITI Qualified Member Status

  On September 1, 2019, we reported that Dr Eyhab Abdulrazak Bader Eddin was named a Qualified Member (Translator) by the United Kingdom's Institute of Translation and Interpreting (ITI) in the English to Arabic combination. ITI aims to enhance and continually develop the translating and interpreting profession between government, industry and commerce, the media and the general public. It was founded in 1986 and has grown to 3,000 members and is considered a resource in the industry.   Dr. Bader Eddin is one of only 28 holders of the MITI designation worldwide in the English to Arabic language combination. Considered Sui Generis in his field, Dr Bader Eddin reached new heights by adding a highly coveted ITI qualified combination status. On November 25, 2019, Dr Badder Eddin entered an elite Arabic to English class after his magnum opus portfolio assessment. Of noteworthy mention, there are only three holders worldwide who are certified by ITI in the Arabic to English combination.   For more information on ITI or details published in our story on September 1, 2019, please click the link below.   https://flt.page.link/Institute-of-Translation-and-Interpreting Date: 1/22/2020 Source: Faculty of Languages and Translation
English

EndNote Workshop

  The Women's Scientific Research Committee of the Bachelor of Arts in English program organized an 'EndNote Workshop' on Wednesday, November 27, 2019. Ms. Jalila Alghamdi tailored the workshop and its objectives to both faculty members and graduate students. Ms. Alghamdi started her discussion by defining EndNote, saying that it is "software for managing bibliographies and references." Ms. Alghamdi explained that "EndNote management software does not only free a researcher from the tedious work of manually collecting and formatting research materials and curating bibliographies, but also gives a researcher greater ease and control in managing references in research groups through providing coordination for the researchers' who are sharing a research paper."   Ms. Alghamdi explained that "EndNote is a tool that allows researchers to organize and keep track of their references." She highlighted the steps for easily inserting references into research documents as in-text citations, or a bibliography in any of a large number of citation styles (i.e. APA, MLA, etc).   The workshop was an orientation to the software's latest X9 version. Ms. Alghamdi provided screenshots of different processes that could be accomplished using EndNote X9. Some of these tasks are inserting references manually into EndNote, inserting author names according to the rules of EndNote, sorting and arrange references in easily searchable groups, activating the EndNote toolbar in Word, and changing the citation style of a research document with a few clicks.   During the interactive Q&A session, Ms. Alghamdi noted that this session will be followed by another practical session in cooperation with the Scientific Research Committee. For the practical session, attendees will need to download EndNote on their laptops to be able to work on the software following her guidance.   Of noteworthy mention, the workshop was attended by faculty members from the College of Science who showed their appreciation to the invitation sent by the Women's Scientific Research Committee to all university faculty members. The workshop was a big success and really made a difference by familiarizing researchers with the use and manipulation of such a significant tool for writing scientific research papers.   Date: 12/3/2019 Source: Dr. Amal Metwally, Scientific Research Committee
English

Interpretive Reading

  Dr. Ahlullah Siddiqui, Bachelor of Arts in English program, delivered a presentation titled Interpretive Reading at the seminar organized by the Language Research Center on November 27, 2019. The presentation was based on a research paper titled "Interpretive reading as a strategy to construct meaning in EFL Reading Comprehension: A case study at KKU EFL Classroom ", conducted by Dr. Ahmad Ismail Assiri and Dr. Ahlullah Siddiqui.   The presentation focused on how effective interpretive reading is in reading comprehension. Dr. Siddiqui highlighted some previous studies conducted by Alsamadini (2009), Al-Jarf (2007), Carrell (1989) and Cooper (1984). The studies, he stated, emphasized the positive correlation between language competence and being able to understand written texts, and how reading helps in vocabulary building.   Dr. Siddiqui related that interpretive reading is the effective communication of thoughts and or feelings of an author to the listener. He then stated the research objectives: to determine whether interpretive reading has a significant effect on students' reading comprehension; to investigate the efficacy of interpretive reading in employing various types of texts; to compare the effect of interpretive reading to that of silent reading and reading aloud respectively; and to suggest ways in which teacher can go about using interpretive reading in their teaching. He, while explaining the methodology, also compared the statistical data of the control group and the experimental group. Finally, he explained in detail the research outcomes. Two video clips were also played, which demonstrated two examples of interpretive reading.   The seminar was very interactive and a great success. It is worth mentioning that the King Abdullah Road Campus also attended the seminar. Date: 11/30/2019 Source: Mohammad Adil Siddique
English

Linguistic Markers of Metaphor in the Ever-Glorious Qur'ān Towards a Computational Identification

  Dr. Amal Metwally delivered a presentation titled 'Linguistic Markers of Metaphor in the Ever-Glorious Qur'ān towards a Computational Identification' that was based on her Ph.D. thesis at a seminar organized by the Language Research Center on November 20, 2019.   Her study, she said, attempted to establish the appropriate criteria for the computational identification of metaphors, and propose computer software for identifying metaphor candidates in the Ever-Glorious Qur'ān. The study was based on Lakoff and Johnson's (1980) cognitive theory of metaphor, Goatly's (1997) research on metaphor in the Qur'ān, and computational studies of metaphor in general. It also focused on the early research by Arab rhetoricians and grammarians on metaphor.   Dr. Metwally's study explored linguistic markers of metaphorical candidates and identified linguistic markers of lexical items that were likely to be metaphorical. It also explored the use of such markers to create a computer application that could identify metaphors in the Ever-Glorious Qur'ān in the selected Sūrahs (Sūrat Hūd, Sūrat Yūsuf, and Sūrat Ar-Rā'd). She then explained in detail the corpus used, the methodology adopted in her study, and the overall structure of her research. Dr. Metwally then explained the cognitive theory of conceptual metaphor and computational linguistics.   Dr. Metwally's study concluded that it represented a novel direction for computational linguistics research on metaphor. Computer software for processing an entire corpus (selected Sūrahs from the Ever-Glorious Qur'ān) that could yield a list of potential metaphors would thus seem to be a welcome addition to the set of tools currently available to metaphor analysts.   The seminar was very interactive and a notable success. It is worth mentioning that Al-Samer Women’s College and the main campus for the Bachelor of Arts in English program also attended the seminar via teleconference.   Date: 11/21/2019 Source: Mohammad Adil Siddique
English

Fall 2019 Student Activities Closing Ceremony: English Club Encourages Increased Participation

  Under the patronage of Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean of the Faculty of Languages and Translation, the English Club of the Bachelor of Arts in English program held a special closing award ceremony on November 19, 2019, at 11 a.m. in Auditorium 5. The ceremony marked the end of activities carried out during the first semester of the current academic year. The ceremony was attended by Vice Dean of Academic Development & Quality, Dr. Yahya Asiri, Department Chairman, Dr. Munassir Alhamami, Vice Dean for Academic Development & Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, and a number of the faculty members and students.   The ceremony was commenced with a stirring recitation of the Holy Quran by student Saeed Al-Qahtani, and was followed by a short speech, given by Dean Al-Melhi and English Club Director Faisal Alfadhil. A 5-minute video of the activities that the English Club had carried out was shown to the audience via big screen on the stage. A recitation of a poem was given by Ali Al-Jaser.   In his speech, Dean Al-Melhi praised the efforts exerted by the English Club members and the participants throughout the semester to make it a success. On behalf of the English Club, Saud Al-Shahrani delivered a speech, hailing the coordination efforts shown by all English Club members, including their meeting on weekends to arrange for the conducted activities.   Elegant memorial shields were handed over to Dean Al-Melhi, Vice Dean Asiri, and Chairman Alhamami as a token of gratitude for their keenness on providing all that is needed for facilities and encouragement to the English Club to help it achieve its goals.   A ceremony of handing over certificates of appreciation to the faculty members who had given presentations or workshops ensued. Dr. Eyhab Abdulrazak Bader Eddin received a certificate of appreciation for his workshop, titled 'Translation: A Broad Overview Weaving Its Threads Together'. Dr. Karem Abdelatif Ahmed received a certificate of appreciation for the workshop he gave on time management, while Dr. Ahlullah Siddiqui got a certificate of appreciation for his presentation on figurative language.   Many students were honored for their achievements in competitions at the level of the University, including Ali Al-Jaser (poetry), and Ahmed Al-Shehri (Karate). Abdulrahim Al-Qahtani (who came first), Abdulkarim Suleiman (who came second), and Mohamed Hamed (who came third) were all honored for mustering up the courage to stand on stage in previous competitions and for their outstanding performance. The ceremony was concluded by announcing the names of the unsung heroes who had been working assiduously behind the scenes to help the English Club achieve its goals. They are as follows:   Faisal Al-Dossari; Tamim Mohammed; Saud Al-Shahrani; Fawaz Al-Qahtani; Saeed Al-Qahtani; Abdulrahman Al-Amer; Abdulrahim Al-Qahtani; Ali Al-Jaser; Muhsari Al-Qahtani; Saad Al-Shahrani; Mohammed Al-Qahtani; Mohammed Al-Yami; Abdulkarim Al-Shahrani; Faisal Al-Shahrani. Date: 11/19/2019 Source: Dr. Eyhab Abdulrazak Bader Eddin
English

FLT Reflects on Alumni Standardized Test Performance

  Vice Rector of Academic Development and Quality, Dr. Merzin Al-Shahrani, sponsored a learning session entitled "Improving the Outcomes of the Bachelor of Arts in English Program at King Khalid University in the National Center for Assessment (QIYAS)" on Monday, November 18, 2019. The event was co-sponsored by the Deanship of Academic Development and Quality, and hosted by the Faculty of Languages & Translation's senior leadership. In attendance were nearly all faculty members at the main campus and the King Abdullah Road campus via teleconference.   Vice Rector Al-Shahrani began the event by explaining how the Ministry of Education has endeavored to improve the quality of program outcomes in all Saudi universities. Furthermore, he mentioned that educational outcomes are a key focus area of His Excellency, Minister of Education Dr. Hamad Al-Shaikh. The Vice Rector also noted that while institutional accreditation and university ranking are important, outcomes are paramount. The National Center for Assessment has refocused learning outcomes (LOs) under a similar model to the Bologna Process in Europe, which places all emphasis on LOs. By drawing from the Bologna Process key domain areas: Cognitive achievement (essential knowledge), behavior (skills and abilities) and affectivity (attitudes, values or beliefs), LOs will be greatly enhanced. Vice Rector Al-Shahrani then covered the main components and sub-components of the LOs that should be integral to our undergraduate program. The national standardized examination for English teachers reflects these LOs. Alumni performance on this exam is extremely important for career opportunities with the Ministry of Education. The test score parameters are:   Linguistics (15%); Applied Linguistics (12%); Translation (9%); Literature (20%); Language Skills (42%); Research Methods (2%).   Vice Rector Al-Shahrani then turned to the audience and reiterated the importance of adhering to the main components of the LOs. He stressed that our students deserve better learning outcomes that lead to enhanced employment opportunities. He then went through graphs and charts on how the 677 FLT graduates performed on the exam in the year 1440. Although the results were not as favorable as expected, there are promising indicators for potential improvement.   The Vice Rector presented a 'road map' based on teacher actions to improve test scores. Shortly thereafter, a detailed question and answer session began in which Dean Abdullah Al-Melhi expressed his concern for the results and his optimism in the plan for improvement. Vice Dean for Academic Affairs, Dr. Yahya Asiri, and Vice Dean for Academic Development and Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, stated that they are also confident in the Bacehlor of Arts in English program's ability to resolve the issue, noting that sub-committees are already being formed to address each deficiency in the program.   There were many tough questions during the Q&A session. For example, the existing basis for the undergraduate program and the required LOs are set forth in the Saudi Arabia Qualifications Framework (SAQF). Vice Rector Al-Shahrani concurred, but he stated that both sets of requirements apply to the undergraduate program. The Vice Rector said that our curriculum must be modified to reflect the current requirements set forth by His Excellency, Minister of Education Dr. Hamad Al-Shaikh. The King Abdullah Road Campus participants made mention of the significant obstacles to overcome in making these changes.   The Bachelor of Arts in English program (BAEP) at the Faculty of Languages and Translation (FLT) is dedicated to providing excellence in all aspects of its education. BAEP, the FLT, its students, and alumni deserve national recognition for the quality of the degree program. The department is determined to reform its curriculum to ensure optimal learning outcomes and better results on standardized national exams. Date: 11/19/2019 Source: Faculty of Languages & Translation
English

English Club Sponsors E-Reading Workshop

  On November 18, 2019, E-Learning Unit Supervisor Mohsin Khan held a workshop on 'E-Reading'. The workshop, organized by E-Learning Unit of the Bachelor of Arts in English program in collaboration with English Club at the Faculty of Languages and Translation, was for all English language majors. The purpose was to help students improve their understanding of ‘E-Reading’ using a variety of free services available on the internet.   The focus was on reading strategy, and Mr. Khan guided participants through iPad-based interactive exercises. The exercises, composed of e-worksheets, targeted knowledge of reading strategies. More than 20 students ranging from incoming freshmen to juniors participated, and this enabled them to collaborate and enhance their understanding of the topics learned during the presentation.   This workshop was important for all of those majoring in English. Unquestionably, reading is one of the best ways students can increase their vocabulary and consolidate their understanding of grammar. It expedites the normal language learning process, turning passive comprehension into active knowledge. Also, many studies have shown that reading strengthens cognitive abilities. These are some of the reasons that reading is one of the most valuable language skills.   "E-Reading can turn receptive lessons into interactive lessons. With interactive tasks, built-in dictionaries, and audio, students can develop their critical reading skills more effectively," said Mr. Khan. Date: 11/18/2019 Source: Faculty of Languages and Translation
English

Implementing Quality Matters to Build Online Assessments

  On November 13th, the E-Learning Unit of the Bachelor of Arts in English program at the Faculty of Languages and Translation, in collaboration with the Deanship of E-Learning, conducted a webinar titled 'Implementing Quality Matters (QM) to Build Effective Online Assessments' from 8 p.m. to 9 p.m. 185 faculty members from across the university attended.   QM is a faculty-centered, peer review process designed to properly evaluate and certify online courses and the constituent components thereof. QM has achieved both domestic and international recognition for its quality assurance and continuous improvement capabilities in online education.   Much of QM's success is attributable to its end-user focus. QM programs are: Faculty driven; Collaborative; Able to provide detailed, constructive course feedback; Collegial in nature; Learner-centered in program design and execution.   Under the supervision of Vice Dean of Academic Development and Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, and Training Manager at the Deanship of E-Learning, Mohammed Jarallah, E-Learning Unit Supervisor, Mohsin Raza Khan, delivered the webinar. He is a certified QM Master Reviewer and seasoned e-course design professional. At the outset, he reviewed the applicable QM standards for course assessment, followed by an explanation of each evaluative rubric.   Mr. Khan then described the various methods for successfully implementing the standards into an online course assessment. Later, he identified and discussed various QM strategies for online course integration into a variety of curricula. At the conclusion of the webinar, Mr. Khan said, "QM often seems extremely complicated and labor-intensive. However, following the program pays off in the long run with well-designed and highly useful courses that benefit the students." Vice Dean Almosa stated that "e-learning and online courses will play an increasingly vital role in education. QM is an important part of making sure the courses provide efficient learning and high value."   The Bachelor of Arts in English program at the Faculty of Languages and Translation is committed to faculty development and providing students with cutting-edge educational programs and the highest quality learning outcomes. Date: 11/16/2019 Source: Faculty of Languages and Translation
English

English Club Sponsors Workshop on Figurative Language

  Dr. Ahlullah Siddiqui delivered an interactive presentation on similes, metaphors, and idioms on behalf of the Faculty of Languages and Translation (FLT) and the English Club. The well-attended seminar included many students from the FLT and various other colleges. The purpose of the event was to discuss the importance of figurative language in learning English.   Dr. Siddiqui began by defining the different types of figuratives in the English language. He explained that we use metaphors, similes and idioms to make otherwise dull language or topics more interesting or dramatic. "Figurative language is a way of dressing up plain, everyday English and making it unique and fun. It allows speakers and writers to put their own style into language," he said. Figuratives also make the subject of a conversation or writing more relatable to many people and thereby can enhance understanding through greater clarity. Dr. Siddiqui then discussed other types of figurative language, including hyperbole, irony, etc. He noted that figuratives bring emotion, emphasis and a sense of memorable style or poetry to important concepts or points. "Colourful language provokes thoughts and emotions and adds spice to our language, engaging the audience. I am so happy to be sharing the more esoteric aspects of the English language with all of you. I encourage you all to improve your skills and language abilities continually," he concluded.   After the initial presentation, the audience participated in an exercise that helps explain the differences among various forms of figurative language. The students deciphered the latent meaning in phrases such as "time is money" and "icing on the cake". At the conclusion of the exercise, Dr. Siddiqui and the audience reviewed the figurative language as a group.   Special thanks to English Club Director Mr. Faisal Al Fadhil and the English Club for organizing the event and making this useful event possible.   The Faculty of Languages and Translation is committed to providing world-class language education and empowering the students with the tools to succeed in challenging academic programs. Date: 11/13/2019 Source: Faculty of Languages and Translation
English