COVID-19

Summer Course Experience: Monash University

  On Tuesday, February 8, 2022, at 8 pm, four Bachelor of Arts in English program rising seniors, and student representatives of the King Khalid University 2021 Online Summer Program with Monash University, delivered an Alumni Unit webinar entitled "Summer Course Experience: Monash University".   Beginning the webinar as the moderator, Rayan Hassan Alfaifi, a student at the Faculty of Languages and Translation's 4-week 2021 online summer program titled "English Across Cultures and Intercultural Awareness" that ended on 19 August 2021, explained that the program translated into a deeper understanding of the English language and culture. Rayan said: "We thought that why wouldn't we make a full summary of this program and give it to all students through this webinar. This is the whole idea of this webinar." He then introduced the thematic points of the webinar, including fun facts about Monash University, Australian culture & language, language and culture, teaching and learning culture, cultural awareness, intercultural information, bilingualism, native speakerism, pedagogy and fairness, and research tips.   "We were thrilled to offer this opportunity to our top students, especially during the pandemic," said Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean at the Faculty of Languages and Translation. "What's remarkable about the online summer program is how KKU's and Monash's high-caliber faculty collaborated to design a curriculum that fit the needs of our students," said Dr. Abdulrahman Almosa, Vice Dean of Academic Development & Quality at the Faculty of Languages and Translation   Hind Mufleh Abudaser, Jana Muneer Saeed, Rayan Hassan Alfaifi, and Faisal Mohammad Asiri then began the informative part of the webinar. They introduced participants to the origins of Australian culture, the colorful vocabulary of Australian English, examples of diminutives, the intersections of language and culture, language as a code, language as a social practice, approaches to learning culture, the four categories of cultural awareness, the concepts of interculturalism and the spaces they are defined in, steps to becoming an intercultural learner, bilingualism, multilingualism, fractional and holistic views, code-switching, translanguaging, the myth of ambilingualism, English as an international language (EIL), the fallacies of native speakerism, pedagogy and fairness, equality vs. equity, and research tips.   The Summer Language Program is a recent development managed by the Faculty of Languages and Translation and its international partners. It serves to enrich gifted and talented students with extracurricular activities in a variety of fields to develop their abilities and skills. Special thanks go to the Alumni Unit for communicating and involving alumni in events and activities.To watch a recording of the event, please see the embedded video below. Summer Course Experience: Monash University Date: 2/13/2022 Source: Faculty of Languages and Translation For a related story, click here.

Summer Course Experience: Monash University

  On Tuesday, February 8, 2022, at 8 pm, four Bachelor of Arts in English program rising seniors, and student representatives of the King Khalid University 2021 Online Summer Program with Monash University, delivered an Alumni Unit webinar entitled "Summer Course Experience: Monash University".   Beginning the webinar as the moderator, Rayan Hassan Alfaifi, a student at the Faculty of Languages and Translation's 4-week 2021 online summer program titled "English Across Cultures and Intercultural Awareness" that ended on 19 August 2021, explained that the program translated into a deeper understanding of the English language and culture. Rayan said: "We thought that why wouldn't we make a full summary of this program and give it to all students through this webinar. This is the whole idea of this webinar." He then introduced the thematic points of the webinar, including fun facts about Monash University, Australian culture & language, language and culture, teaching and learning culture, cultural awareness, intercultural information, bilingualism, native speakerism, pedagogy and fairness, and research tips.   "We were thrilled to offer this opportunity to our top students, especially during the pandemic," said Dr. Abdullah Al-Melhi, Dean at the Faculty of Languages and Translation. "What's remarkable about the online summer program is how KKU's and Monash's high-caliber faculty collaborated to design a curriculum that fit the needs of our students," said Dr. Abdulrahman Almosa, Vice Dean of Academic Development & Quality at the Faculty of Languages and Translation   Hind Mufleh Abudaser, Jana Muneer Saeed, Rayan Hassan Alfaifi, and Faisal Mohammad Asiri then began the informative part of the webinar. They introduced participants to the origins of Australian culture, the colorful vocabulary of Australian English, examples of diminutives, the intersections of language and culture, language as a code, language as a social practice, approaches to learning culture, the four categories of cultural awareness, the concepts of interculturalism and the spaces they are defined in, steps to becoming an intercultural learner, bilingualism, multilingualism, fractional and holistic views, code-switching, translanguaging, the myth of ambilingualism, English as an international language (EIL), the fallacies of native speakerism, pedagogy and fairness, equality vs. equity, and research tips.   The Summer Language Program is a recent development managed by the Faculty of Languages and Translation and its international partners. It serves to enrich gifted and talented students with extracurricular activities in a variety of fields to develop their abilities and skills. Special thanks go to the Alumni Unit for communicating and involving alumni in events and activities. To watch a recording of the event, please see the embedded video below. Summer Course Experience: Monash University Date: 2/13/2022 Source: Faculty of Languages and Translation For a related story, click here.

From Pedagogy to Andragogy in Post COVID-19 ESP Courses: A Customized Blended Learning Model for English in Medicine at a Saudi University

  Ms. Amatul Hafeez Alvi presented her research paper she had previously presented at the 1st AEJ UKI SLA Research International Conference that aimed at bringing together English language professionals from around the world to share, learn, and further the English language. Her research was titled "From Pedagogy to Andragogy in Post COVID-19 ESP Courses: A Customized Blended Learning Model for English in Medicine at a Saudi University", and was presented at a webinar organized by the Language Research Center on October 11, 2021.   Alvi began the session by talking about a customized blended learning model for teaching English in Medicine at King Khalid University. In her research, she mentioned, she had tried to address the challenges which COVID-19 posed when teaching a subject like this. She shared her experience as she had done at the conference.   Alvi highlighted how COVID-19 affects health, the public, the entire society and most importantly the education system worldwide. Many countries around the world dramatically changed their policy with regard to education to ensure the proper safety of the people involved, she added.   Alvi emphasized that the education sector was so immensely disturbed that the attendance to universities, colleges, and schools was suspended almost globally. According to statistical data in 2021 from UNESCO, more than 94% of students around the globe were affected by this pandemic. She mentioned Saudi Arabia as one of the success stories in the world when it comes to coping with the impact of COVID-19 in the education sector.   Alvi pinpointed the fact that some courses were affected severely due to this pandemic. English for specific purposes (ESP), which has an "oriented focus", is one of those affected as face-to-face mode would be more effective. Such ESP courses, she added, are completely different from EFL and ESL courses in that they primarily focus on language in context. In ESP, the learners' knowledge of English reflects directly on their profession. Her research focused on English in Medicine. In the case of ESP, she added, they actually concentrated on the transfer from Pedagogy to Andragogy, the latter of which is more learner-centered.   Alvi concluded that we need to explore more methodologies and approaches to make ESP more effective.   The webinar was very interactive and a great success with the active participation of both male and female faculty members. Date: 10/14/2021 Source: Mohammad Adil Siddique

From Pedagogy to Andragogy in Post COVID-19 ESP Courses: A Customized Blended Learning Model for English in Medicine at a Saudi University

  Ms. Amatul Hafeez Alvi presented her research paper she had previously presented at the 1st AEJ UKI SLA Research International Conference that aimed at bringing together English language professionals from around the world to share, learn, and further the English language. Her research was titled "From Pedagogy to Andragogy in Post COVID-19 ESP Courses: A Customized Blended Learning Model for English in Medicine at a Saudi University", and was presented at a webinar organized by the Language Research Center on October 11, 2021.   Alvi began the session by talking about a customized blended learning model for teaching English in Medicine at King Khalid University. In her research, she mentioned, she had tried to address the challenges which COVID-19 posed when teaching a subject like this. She shared her experience as she had done at the conference.   Alvi highlighted how COVID-19 affects health, the public, the entire society and most importantly the education system worldwide. Many countries around the world dramatically changed their policy with regard to education to ensure the proper safety of the people involved, she added.   Alvi emphasized that the education sector was so immensely disturbed that the attendance to universities, colleges, and schools was suspended almost globally. According to statistical data in 2021 from UNESCO, more than 94% of students around the globe were affected by this pandemic. She mentioned Saudi Arabia as one of the success stories in the world when it comes to coping with the impact of COVID-19 in the education sector.   Alvi pinpointed the fact that some courses were affected severely due to this pandemic. English for specific purposes (ESP), which has an "oriented focus", is one of those affected as face-to-face mode would be more effective. Such ESP courses, she added, are completely different from EFL and ESL courses in that they primarily focus on language in context. In ESP, the learners' knowledge of English reflects directly on their profession. Her research focused on English in Medicine. In the case of ESP, she added, they actually concentrated on the transfer from Pedagogy to Andragogy, the latter of which is more learner-centered.   Alvi concluded that we need to explore more methodologies and approaches to make ESP more effective.   The webinar was very interactive and a great success with the active participation of both male and female faculty members. Date: 10/14/2021 Source: Mohammad Adil Siddique

حفل استقبال الطلاب المستجدين

أقامت وحدة التوجيه والارشاد بكلية اللغات والترجمة يومنا هذا الأحد بتاريخ  5 /2 /1443، حفل استقبال الطلاب المستجدين.  حضر اللقاء سعادة عميد الكلية ووكلائه الكرام ورئيس قسم اللغة الإنجليزية والمشرف على وحدة التوجيه والإرشاد ومسؤول وحدة التعلم الالكتروني وعددا من أعضاء هيئة التدريس، وكان لقاءا إيجابيا قدم من خلاله سعادة العميد والوكلاء كلمات ترحيبية و توجيهية وحثوهم على الجد والاجتهاد و المشاركة في الأنشطة الطلابية المتنوعة، كما ألقى رئيس وحدة التوجيه والإرشاد بالكلية كلمة توجيهية عرّف من خلالها بأنشطة الوحدة وأهدافها وخدماتها وأهمية وجود مثل هذه الوحدات في الكليات، تلا ذلك تقديم مقدمة تعريفية عن استخدام منصة البلاك بورد من مسؤول وحدة التعلم الالكتروني.  وختاما، تم الرد على عدد من أسئلة واستفسارات الطلاب، ثم التقطت صور تذكارية بهذه المناسبة. Date: 9/12/2021 Source: Faculty of Languages and Translation

حفل استقبال الطلاب المستجدين

أقامت وحدة التوجيه والارشاد بكلية اللغات والترجمة يومنا هذا الأحد بتاريخ  5 /2 /1443، حفل استقبال الطلاب المستجدين.  حضر اللقاء سعادة عميد الكلية ووكلائه الكرام ورئيس قسم اللغة الإنجليزية والمشرف على وحدة التوجيه والإرشاد ومسؤول وحدة التعلم الالكتروني وعددا من أعضاء هيئة التدريس، وكان لقاءا إيجابيا قدم من خلاله سعادة العميد والوكلاء كلمات ترحيبية و توجيهية وحثوهم على الجد والاجتهاد و المشاركة في الأنشطة الطلابية المتنوعة، كما ألقى رئيس وحدة التوجيه والإرشاد بالكلية كلمة توجيهية عرّف من خلالها بأنشطة الوحدة وأهدافها وخدماتها وأهمية وجود مثل هذه الوحدات في الكليات، تلا ذلك تقديم مقدمة تعريفية عن استخدام منصة البلاك بورد من مسؤول وحدة التعلم الالكتروني.  وختاما، تم الرد على عدد من أسئلة واستفسارات الطلاب، ثم التقطت صور تذكارية بهذه المناسبة. Date: 9/12/2021 Source: Faculty of Languages and Translation

Top Students Honed Language Skills in First Online Summer Program

  Under the supervision of Dean Abdullah Al-Melhi, the 2021 Online Summer Language Program (OSLP) titled "English Across Cultures and Intercultural Awareness" ended on 19 August 2021. OSLP is a four-week, intensive program in language study designed specifically for the curriculum in applied linguistics taught with a focus on intercultural awareness and different models of teaching and learning English. OSLP, much like our summer language program at Swansea University in 2019, was designed as an in-person, intensive language program, but due to the COVID-19 pandemic, OSLP ran synchronously online for the first time.   The OSLP team, led by Vice Dean for Academic Development & Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, Chairman, Dr. Munassir Alhamami, and E-Learning Supervisor, Mohsin Raza Khan, sprung into action to co-develop — along with the team at Monash University — a fully online four-week summer language program for 63 of the best and brightest male and female students students in the Bachelor of Arts in English program.   Dr. Almosa noted, "This was the first time we held an online summer language program in cooperation with a leading international university. There were several technological and pedagogical challenges in developing an effective program that incorporates a social and cultural immersion experience that our students would get in person. Most of the modules were designed around language and culture concepts and instructional design, which are at the heart of recent developments in applied linguistics and related fields. I am pleased to report that our program was a success and among the first of its kind in the Kingdom of Saudi Arabia. I sincerely thank Dr. Nizar Farjou, Dr. Raqib Chowdhury, Dr. Ruth Fielding, Susan Davis, Dr. Anna Podorova, Dr. Libby Tudball, Dr. Melissa Barnes, Dr. Dat Bao, Dr. Amber McLeod, and Ouahiba Zarzi at Monash University for their diligent collaboration and effort to make our joint program successful."   In his closing remarks, Dean Al-Melhi congratulated the students involved in the joint program and expressed his appreciation to all participating faculty members at Monash University and the Faculty of Languages and Translation at King Khalid University. The Bachelor of Arts in English program is committed to providing students with additional activities for their professional development, consistent with the intended learning outcomes and labor market developments. Date: 9/3/2021 Source: Faculty of Languages and Translation

Top Students Honed Language Skills in First Online Summer Program

  Under the supervision of Dean Abdullah Al-Melhi, the 2021 Online Summer Language Program (OSLP) titled "English Across Cultures and Intercultural Awareness" ended on 19 August 2021. OSLP is a four-week, intensive program in language study designed specifically for the curriculum in applied linguistics taught with a focus on intercultural awareness and different models of teaching and learning English. OSLP, much like our summer language program at Swansea University in 2019, was designed as an in-person, intensive language program, but due to the COVID-19 pandemic, OSLP ran synchronously online for the first time.   The OSLP team, led by Vice Dean for Academic Development & Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, Chairman, Dr. Munassir Alhamami, and E-Learning Supervisor, Mohsin Raza Khan, sprung into action to co-develop — along with the team at Monash University — a fully online four-week summer language program for 63 of the best and brightest male and female students students in the Bachelor of Arts in English program.   Dr. Almosa noted, "This was the first time we held an online summer language program in cooperation with a leading international university. There were several technological and pedagogical challenges in developing an effective program that incorporates a social and cultural immersion experience that our students would get in person. Most of the modules were designed around language and culture concepts and instructional design, which are at the heart of recent developments in applied linguistics and related fields. I am pleased to report that our program was a success and among the first of its kind in the Kingdom of Saudi Arabia. I sincerely thank Dr. Nizar Farjou, Dr. Raqib Chowdhury, Dr. Ruth Fielding, Susan Davis, Dr. Anna Podorova, Dr. Libby Tudball, Dr. Melissa Barnes, Dr. Dat Bao, Dr. Amber McLeod, and Ouahiba Zarzi at Monash University for their diligent collaboration and effort to make our joint program successful."   In his closing remarks, Dean Al-Melhi congratulated the students involved in the joint program and expressed his appreciation to all participating faculty members at Monash University and the Faculty of Languages and Translation at King Khalid University. The Bachelor of Arts in English program is committed to providing students with additional activities for their professional development, consistent with the intended learning outcomes and labor market developments. Date: 9/3/2021 Source: Faculty of Languages and Translation

FLT Delivers Test Preparation for IELTS to Ministry of Education Teachers

  On 31 March 2021, Hassan Costello and Dr. Sayyed Rashid Ali Shah delivered an in-service teacher training webinar to 145 participants. The webinar, in cooperation with the Ministry of Education in Asir and Rijal Alma on "IELTS Listening and Speaking" by Hassan Costello and "IELTS Preparation: Reading & Writing!" by Dr. Sayyed Rashid Ali Shah, provided both male and female teachers with exam-specific tips and how to answer different question types.   After introductions by Vice Dean for Academic Development & Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, Costello began the webinar by reviewing the content of the IELTS Listening Test, and then he moved on to provide a lot of useful tips. He explained that the IELTS Listening Test is not only about listening to the recording but also about understanding the content and finding answers at the same time. "When you have your test, you need to listen to the recording, read the questions, and at the same time write down your answers. At one time, you are listening, reading, and writing. You really are multitasking during this listening test. It can be quite difficult, and it's something that you do need to practice." He then explained that concentration is the biggest challenge for test-takers. He noted that test-takers really need to concentrate during the IELTS Listening test because if focus is lost at any time, test-takers will miss an answer and lose their place in the recording. He then moved on to discuss how test-takers can do well on the 3 parts of the IELTS Speaking Test. He encouraged test takers to avoid yes or no responses in part 1 and expand their answers through examples. "The speaking task has three different parts to it: part one, part two, and part three. In part two, candidates are expected to speak for about two minutes, and there is no interruption. In part 3, it's more like an interview. If the examiner asks you some sort of question, you respond and they ask you another question, or they might ask you to go deeper into the first question. Sometimes they'll ask you to predict something, you might compare, and they might ask you to give your opinion. Remember that part 3 is based on a theme. In part 2 you're given something to describe and it might be a historical building, it might be a teacher you really liked, it might be an object precious to you. Part 3 continues from part 2, so whatever you talked about in part 2 you're going to talk about in part 3 but at a more abstract level." Towards the end of his part of the webinar, Costello advised potential test-takers not to worry about accents or about mistakes. "It's okay if you have an accent in terms of your pronunciation mark. The main thing they're looking for is that you speak clearly and they can understand what you're saying. Don't worry if you make mistakes. Treat this almost like a conversation."   Dr. Shah then began by noting a lot of the strategies covered on the IELTS Listening Test are applicable to the IELTS Reading Test, and he will provide 10 reading strategies and 6 writing strategies that candidates often need to remember. "I'll try to share my personal experience with you because I went through these different stages in my academic life. I took IELTS as a student, and more than twice I moved on, and at the end, I reached the target of becoming an IELTS examiner," he said. Dr. Shah then highlighted that there are 11-14 various types of questions, explaining that awareness of the types of questions along with identifying the types of questions will help candidates to score well. Dr. Shah then emphasized the importance of skimming and scanning long passages. He related that it would be difficult to answer all 40 questions without efficient skimming and scanning techniques. "Candidates are usually not very much familiar with the types of texts included in the IELTS academic module or general training. Reading articles online will help to widen reading skills and develop familiarity with complex texts and passages," he said. Towards the end of his part of the webinar, Dr. Shah highlighted Task 2 of IELTS Academic Writing, explaining that techniques can be applied to writing a letter in the general training module or to describe a graph or pie chart, which is Task 1 in IELTS Academic Writing. After, he explained that the IELTS Writing rubric evaluates four different aspects of your responses: Coherence and Cohesion, Lexical Resource, Grammatical Range and Accuracy, and Task Response. Dr. Shah then provided examples of each of the 4 aspects, noting that they should not be ignored. "It is important that you understand the question. Understanding questions solves half of the problem," he said.   The Bachelor of Arts in English program at the Faculty of Languages and Translation is committed to participating in community partnership activities as part of its role in the community partnership plan at King Khalid University. Date: 4/7/2021 Source: Faculty of Languages and Translation

FLT Delivers Test Preparation for IELTS to Ministry of Education Teachers

  On 31 March 2021, Hassan Costello and Dr. Sayyed Rashid Ali Shah delivered an in-service teacher training webinar to 145 participants. The webinar, in cooperation with the Ministry of Education in Asir and Rijal Alma on "IELTS Listening and Speaking" by Hassan Costello and "IELTS Preparation: Reading & Writing!" by Dr. Sayyed Rashid Ali Shah, provided both male and female teachers with exam-specific tips and how to answer different question types.   After introductions by Vice Dean for Academic Development & Quality, Dr. Abdulrahman Almosa, Costello began the webinar by reviewing the content of the IELTS Listening Test, and then he moved on to provide a lot of useful tips. He explained that the IELTS Listening Test is not only about listening to the recording but also about understanding the content and finding answers at the same time. "When you have your test, you need to listen to the recording, read the questions, and at the same time write down your answers. At one time, you are listening, reading, and writing. You really are multitasking during this listening test. It can be quite difficult, and it's something that you do need to practice." He then explained that concentration is the biggest challenge for test-takers. He noted that test-takers really need to concentrate during the IELTS Listening test because if focus is lost at any time, test-takers will miss an answer and lose their place in the recording. He then moved on to discuss how test-takers can do well on the 3 parts of the IELTS Speaking Test. He encouraged test takers to avoid yes or no responses in part 1 and expand their answers through examples. "The speaking task has three different parts to it: part one, part two, and part three. In part two, candidates are expected to speak for about two minutes, and there is no interruption. In part 3, it's more like an interview. If the examiner asks you some sort of question, you respond and they ask you another question, or they might ask you to go deeper into the first question. Sometimes they'll ask you to predict something, you might compare, and they might ask you to give your opinion. Remember that part 3 is based on a theme. In part 2 you're given something to describe and it might be a historical building, it might be a teacher you really liked, it might be an object precious to you. Part 3 continues from part 2, so whatever you talked about in part 2 you're going to talk about in part 3 but at a more abstract level." Towards the end of his part of the webinar, Costello advised potential test-takers not to worry about accents or about mistakes. "It's okay if you have an accent in terms of your pronunciation mark. The main thing they're looking for is that you speak clearly and they can understand what you're saying. Don't worry if you make mistakes. Treat this almost like a conversation."   Dr. Shah then began by noting a lot of the strategies covered on the IELTS Listening Test are applicable to the IELTS Reading Test, and he will provide 10 reading strategies and 6 writing strategies that candidates often need to remember. "I'll try to share my personal experience with you because I went through these different stages in my academic life. I took IELTS as a student, and more than twice I moved on, and at the end, I reached the target of becoming an IELTS examiner," he said. Dr. Shah then highlighted that there are 11-14 various types of questions, explaining that awareness of the types of questions along with identifying the types of questions will help candidates to score well. Dr. Shah then emphasized the importance of skimming and scanning long passages. He related that it would be difficult to answer all 40 questions without efficient skimming and scanning techniques. "Candidates are usually not very much familiar with the types of texts included in the IELTS academic module or general training. Reading articles online will help to widen reading skills and develop familiarity with complex texts and passages," he said. Towards the end of his part of the webinar, Dr. Shah highlighted Task 2 of IELTS Academic Writing, explaining that techniques can be applied to writing a letter in the general training module or to describe a graph or pie chart, which is Task 1 in IELTS Academic Writing. After, he explained that the IELTS Writing rubric evaluates four different aspects of your responses: Coherence and Cohesion, Lexical Resource, Grammatical Range and Accuracy, and Task Response. Dr. Shah then provided examples of each of the 4 aspects, noting that they should not be ignored. "It is important that you understand the question. Understanding questions solves half of the problem," he said.   The Bachelor of Arts in English program at the Faculty of Languages and Translation is committed to participating in community partnership activities as part of its role in the community partnership plan at King Khalid University. Date: 4/7/2021 Source: Faculty of Languages and Translation