LEP

Linguistics Hour: The Art & Science of Translation

  On Wednesday, the English Club held its 4th lecture of the Spring semester. The guest speaker was Faculty of Languages and Translation Asst. Professor Dawood Mahdi. Dr. Mahdi is also the Head of the Academic Guidance and Counseling Unit. The subject of the well-attended event was the art and science of translation.   First, Dr. Mahdi explained many of the misconceptions about the disciplines of translation and interpreting languages. He noted that many people believe that translation is merely converting individual words from one language to another. 'Languages have diverse structures and conventions. Interchanging literal meanings of words between languages is not a method for effective communication' said Dr. Mahdi. He further noted that languages are rich in idioms, metaphors, and figures of speech. In these cases, literal translations simply do not work. Similarly, in many languages, individual words have multiple meanings. Therefore, rudimentary translation will often be in error.   Dr. Mahdi also reviewed some less common misconceptions about translation and interpreting. Some people believe that any bi-lingual person can translate/interpret the two languages. Dr. Mahdi explained that translation is a specialized discipline that requires advanced training and practice. He also explained that there are sub-specialties even for those who are skilled general translators. For example, translating in the fields of law, medicine, engineering, etc. require specialized knowledge of those fields. Another misconception is that translating and interpreting are the same. Dr. Mahdi noted that interpreting requires the language specialist to work in real time, which is extremely difficult even for those fluent in the languages. Finally, he noted that some people erroneously believe that translators do not need dictionaries or other reference material. 'Reference materials are the tools of the trade for professional translators' said Dr. Mahdi.   Later in the program, Dr. Mahdi told the students that which is required to be a successful translator/interpreter. 'First and foremost one needs to be fully committed to the target languages' he said. Translation also requires intensive training and many hours of consistently practicing the craft. Dr. Mahdi also stressed that translators must be scrupulously committed to accuracy and approach the profession with honesty and integrity.   In response to a question by a Level 1 student, Dr. Mahdi discussed the FLT general course progression. He explained that our BA program focuses on the major skills in the first 4 levels, then moves to three fields; namely, Linguistics & Applied Linguistics, Literature and Translation.   The attendees thanked Dr. Mahdi for his enlightening and informative presentation. Date: 2/26/2019 Source: Dr. Charles Forman
عربية

Linguistics Hour: Making Successful Students

  On the 19th of February, the English Club conducted another student workshop. The guest speaker was Mohammed Al Fuad. The topic was 'Becoming an Exceptional Student'. At the outset, Mr. Fuad told the students that they are all so fortunate for their opportunity to study at King Khalid University. He encouraged students to go after their dreams. Mr. Fuad reminded the students to see opportunities in setbacks and to follow their own path to success.   Mr. Fuad then said that the title 'Student' is in no way trivial. Everybody in attendance agreed that being a student is difficult. Burdensome course loads, complex material and never-ending exams challenge each pupil. Mr. Fuad noted that being a serious student requires hard work and dedication. He explained that consistency is key. 'Good habits make for good students. Plan your work and study times, and then stick to those plans' he stated.   The faculty are there to both teach and guide the students towards academic and career success. However, each student is responsible for his own path and the consequences of his actions. 'The teacher will help navigate, but the student is the driver' he noted. In sum, each student is ultimately the master of his own education.   Mr. Fuad asked the participants to serve as role models. Not every student is well motivated and dedicated to academic success. Mr. Fuad told the group 'It is your duty to try and help those students who suffer a motivational deficit. Do whatever you can to help them see the light'. He further explained that a successful academic career will help make them successful men'. Finally, Mr. Fuad gave examples of past university students who overcame adversities and succeeded in school and in their careers. Date: 2/19/2019 Source: Dr. Charles Forman
عربية

Linguistics Hour: Focus on Writing Systems

  On February 12th, there was a gathering of the English Club in the Language Enhancement Program (LEP) room at the main campus. The purpose of the meeting was to conduct another installment of 'Linguistics Hour'. The English Club Linguistics Hour is a continuing project to identify issues in English language learning, discuss methods for improving English language education, and to identify practical applications for the usage of English in the Kingdom of Saudi Arabia.   The speaker at the event was Faculty of Languages & Translation lecturer Faisal Alfadhil. Mr. Alfadhil has a close connection with the students in the department. After earning his master's degree at Florida Atlantic University, Mr. Alfadhil returned to the department as a lecturer and was recently appointed to the position of Director of Student Activities. Many of our students eagerly attended this presentation by our youthful, new colleague.   Director Alfadhil's presentation focused on writing systems. He began by exploring the historical origins and forms of written language in the context of an extension of spoken expression. He then reviewed the means by which orthography slowly developed over millennia and tracked these improvements through the modern era. He then explained how written language is one of humanity's most remarkable achievements, which has profoundly impacted almost every aspect of nearly every society on the planet. In the early days of human society, man was entirely dependent upon oral traditions. Written language allowed humans to create permanent records of useful information and sage advice for future generations. Historical, technical and philosophical information could be passed down without the inherent vagaries of centuries of oral storytelling. While early man's motivations to write are unclear, the importance of written language for society simply cannot be overstated.   Director Alfadhil then held a lively Q&A covering a variety of issues pertinent to writing and written language. Of particular interest was the discussion about 'Abjad' languages -- that is language containing only consonants and no vowels. Abjad languages (including Arabic) are very different from those that include vowels. Despite the fundamental difference, empirical evidence indicates that both types of languages are equally effective in all aspects of communication.    At the conclusion of Linguistics Hour, Director Alfadhil thanked all of the students and staff who participated. He further noted that 'Writing well will certainly help you succeed in your personal and professional endeavors. But also remember that writing is a precious gift from our ancestors. By writing you uphold a vital, centuries-old tradition of preserving records for those yet unborn'. Date: 2/12/2019 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Ayman Al-Faifi
عربية

Linguistics Hour: Focus on Writing Fundamentals

  On February 5th, there was a gathering of the English Club in the Language Enhancement Program (LEP) room at the main campus. The purpose of the meeting was to conduct another installment of 'Linguistics Hour'. The English Hour is a continuing project to identify issues in English language learning, discuss methods for improving English language education, and to identify practical applications for the usage of English in the Kingdom of Saudi Arabia.   The featured speaker at Linguistics Hour was Khalid Al-Qasemi, lecturer. Al-Qasemi recently earned his master’s degree in California, USA and is a recently promoted faculty member. He also served as the Director of Student Activities last semester. Given his educational background and close connection with the students, more than 30 attendees participated.   Al-Qasemi stressed the importance of good writing and reviewed the fundamentals of quality authorship. He covered the four basic requirements for proper writing: Grammar, vocabulary, spelling, and punctuation. He also explained that writing is like construction. That is, one begins a building block at a time. 'Words become sentences. Sentences turn into paragraphs. Paragraphs eventually become essays, articles, or books. That is the ultimate strategy for the complete expression of ideas', he said.   At the conclusion of Linguistics Hour, Al-Qasemi thanked all of the students and staff who participated, urging all students to work diligently to improve their writing skills. 'Although writing is difficult, good writers are valued and respected in all professions. The best way to improve your writing is to practice, and it is worth all of the effort', he said. He then encouraged all students to return to the next Linguistics Hour. Date: 2/5/2019 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Abdulelah Dhafer (Level 1 Student) & Saad Al-Shahrani (Level 4 Student)
عربية

Linguistics Hour: Showcasing the Benefits of Multilingualism

On November 12th, there was a gathering of the English Club in the Language Enhancement Program (LEP) room at the main campus. The purpose of the meeting was to conduct another installment of the “Linguistics Hour”. The Linguistics Hour is a continuing project to identify issues in English language learning, discuss methods for improving English language education, and to identify practical applications for the usage of English in the Kingdom of Saudi Arabia. At the commencement of the Linguistics Hour, there were two roundtable discussions each led by LEP staff members. First, Dr. Hasan Jaashan discussed a variety of topics related to applied linguistics and language acquisition. Then, Saqub Aftab shared information about a language study. This study concluded inter alia that young children possess the ability to learn multiple languages at a near-native level proficiency. The featured speaker at the Linguistics Hour was Prof. Abdallah Hady Al-Kahtany. Prof. Al-Kahtany is a highly-respected educator of the English language. He also served as the Dean of Faculty Affairs. This gives him a broad and deep understanding of the issues surrounding foreign language education. Prof. Al-Kahtany began by inquiring of the student participants how they were drawn to studying English at the university level. There was a wide variety of interesting responses. One student said he became interested in the language when he rode with his father who was a driver for foreigners who spoke English. Prof. Al-Kahtany cautioned the students that their studies should revolve around more than future employment prospects. He emphasized that studying language should be an effort driven by internal curiosity and desire. Prof. Al-Kahtany noted the potential benefits of being multilingual. He explained that knowing several languages expands ones worldview and gives a deeper understanding of cultures and international issues. In addition, being able to communicate in the native languages of other countries is an ideal way of spreading the message of Islam throughout the world. Multilingual communication also presents the Kingdom of Saudi Arabia in a positive light. Then, Prof. Al-Kahtany admonished the students to make learning a lifelong ambition. He noted that the more one reads, the more one learns. Learning, for its own sake, is a noble and valuable cause he concluded. At the end of the Linguistics Hour, Prof. Al-Kahtany thanked all of the students and staff who participated, noting that the LEP is a valuable resource to our students. Director of Student Activities, Khalid Al-Qasemi, thanked on behalf of the English Club, all of the faculty who participated and mentioned he looked forward to more Linguistics Hour Programs. Date: 11/13/2018 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Nasser Ali
عربية

Speaking Skills Workshop Held

Under the supervision of the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi, and the Vice Dean, Dr. Yahya Asiri, Dr. Mohammad Asif Ishfaq organized a workshop titled "Speaking Skills" for students at the Language Enhancement Program (LEP). It was held on 2 April 2018 in A/3/1 from 11 am to 12:00 pm. Supported by Mr. Mohammad Kamaluddin, the event was very interactive for nearly 35 students. Dr. Mohammad Asif encouraged students to embrace the 7 Cs of effective communication as follows: (1) completeness, (2) conciseness, (3) consideration, (4) concreteness, (5) clarity, (6) courtesy, and (7) correctness. He showed how these principles could be used effectively to ensure the importance of the message is delivered. At the end of the event, participants were assembled into groups and delivered mini-presentations that included peer feedback. Date: 4/2/2018 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Source: Javed Ahmad
عربية

E-Reading Workshop Held

Under the supervision of the Dean, Dr. Abdullah Al-Melhi, and the Vice Dean, Dr. Yahya Asiri, Mohsin Khan, e-learning supervisor, organized a workshop titled E-Reading Strategies for students at the Language Enhancement Program (LEP). It was held on 21 March 2018 in A/3/1 from 9 am to 10:30 am. Supported by Javed Ahmed, Dr. Mohammed Asif Ishfaq, and Syed Asif Abbas, the event was very beneficial for the full-capacity crowd. Mohsin showed how, as opposed to the traditional way of reading, students could develop their critical reading skills by reading faster and more efficiently. He focused on getting more out of the material by understanding it in the broad context. Participants in the workshop completed a series of interactive worksheets which targeted knowledge of reading strategies; this enabled them to enhance their understanding and retention of the topics learned during the presentation. Date: 3/22/2018 Source: Faculty of Languages and Translation
عربية