News

The ELC held exams using iPads to kick off the technology focus of the FLT. The iPad exams facilitated over 200 students and took place in Auditorium 8 and 9. All instructors of ENG 015 were very keen on collaborating with the E-Learning Department to implement and test the effectiveness of conducting exams on the Ipad. Farouk Haji, ENG 015 Course Coordinator, and FLT Registrar, would like to extend his sincere appreciation to the E-Learning Deanship and Department for their support. Date: Fall 2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
Under the supervision of Dr. Abullah Al Melhi, Dean, the English Club hosted the Football Championship at Al Rabwah field located behind Asir Central Hospital. It was a lively event attended by hundreds of students and many faculty members including our esteemed colleague, Dr. Yahya Asiri. We would like to give sincere appreciation to Mr. Abdullah Gazi, Director of the Alkefah team in Rijal Alma, for sponsoring the English Club’s Football Championship. Replete with a stadium sound system, lights, and an announcer, the English Club’s Football Championship was a grand event. Mr. Raed Al Qahtani, Manager of all KKU student clubs, and Mr. Yasser Al Salimi, Director of Student Organizations, commented that this was a fantastic event consistent with the vision of the university goals of student club activities. Dr. Abdullah Al Raed Al Qahtani, Manager of all KKU student clubs, and Mr. Yasser Al Salimi, Director of Student Organizations, commented that this was a fantastic event consistent with the vision of the university goals of student club activities. Dr. Abdullah Al Melhi stated that the importance of these events are immeasurable and applauded all involved for their competitive participation and support. The championship came down to the wire via penalty shoot-outs with FC Al Maliki taking the trophy winning 2-1 over FC Al Olympi. Dr. Abdullah Al Melhi extends his sincere appreciation to the players of both teams for their competitiveness, sportsmanship, and outright hard work to make this event a memorable one. Date: 11/12/2015 Source: The Faculty of Languages and Translation
The English Club hosted an English Hour seminar led by Language Instructor, Hassan Costello. The training session was titled, The 60 TOEFL Structure and Written Expression Skills in 60 Minutes. The seminar covered test-taking strategies, a quick review of practice tests, tips to improving your Academic English, and an in-depth session on the Structure and Written Expression section.  Costello: The TOEFL examination is unique as it forces the students to use multiple skills when answering a single question. No matter whether it’s reading, writing, speaking or listening – all of these are strongly bound by time restrictions. You must be aware of the structure of the test, and focus on achieving the structural requirements within the appropriate time limits. I encourage you to use your power of prediction. The TOEFL test is run on computerized software. Keep in mind there are numerous slides and images that will allow you some extra time for planning and to predict some of the vocabulary of the topic coming up.  Date: 11/11/2015 Source: The Faculty of Languages and Translation
The spelling bee for English major students from levels 3 and 4 took place on Tuesday, November 10th. The initial turnout was much smaller than at the first spelling bee (for levels 1 and 2), but it gradually grew to a sizable one and remained consistent for the duration of the event. The Dean of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Abdullah Al Melhi, opened the event with a speech in which he stressed the importance of improving one's English spelling skills, setting the tone for what was to follow. Just over fifteen students started out in round 1. They were asked words from a pre-randomized list of 425, arranged by syllable from one-syllable to six-syllable words. The initial rounds drew words from the one- and two-syllable word lists but the words got progressively longer and harder in subsequent rounds. Finally, only upper-level vocabulary terms such as "nonchalant," "aggressive," "approximate," "protagonist" and "extraordinary" were asked. Each final attempt by an individual contestant was followed by the projection of the correct spelling and pronunciation, as well as a sample sentence or phrase (the latter all taken from the online Cambridge Dictionary), on the screen behind the students for the benefit of the audience. There was a core of contestants who acquitted themselves extraordinarily well, and it became apparent that none of the final "three men standing" after a total of 16 rounds were going to be eliminated, not even if they were subjected to another 16 rounds. It was therefore wisely decided to award first prize to all three of them. These students were Abdullah Qasem Haroubi, Abdulrahman Ali M Alasmari, and Yahya Mohammad Asiri. The second and third prize went to Faisal Al Faifi and Muhammad Salem Saeed Alshehri respectively. We congratulate all these students on their sheer determination and the thoroughness of their preparation. The Vice Dean for Academic Development and Quality, Dr. Abdulkhaleq Al Qahtani, concluded the event with a short speech and proceeded to hand over the prizes to the winners, committee members and teachers who had mentored the students for the competition, assisted by the English Club committee members. Overall it was a very successful event, with great educational benefit to both the participants and audience members. Several audience members remarked on the high level of the competition, and longtime faculty members pointed out the significant progress made in this regard over the last few years. Committee Members: Dr. Mohammad Osman Dr. Nisar Ahmed Koka Dr. Nurul Islam Mr. Erich Beer Mr. Mohammad Adil Event Management: Mr. Ibrahim Alasmari Graphic designer: Mr. Salahuddin Abdulrrab Judges: Dr. Rafiq Shamiry Dr. Sorin Ciutacu Mr. Matthew Paul Date: 11/10/2015 Source: The Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
On Monday, February 9, 2015, Dr. Muteb Al Qarni talked about the morphosyntax of Numeral-Noun Constructions (NNC) in Modern Standard Arabic (MSA) in a seminar organized by the Language Research Centre. Dr. Al Qarni's presentation was centered Numeral-Noun Constructions (NNC) in Modern Standard Arabic (MSA). He emphasized that the lexical categorization of Arabic numerals provide insights into their syntactic structures and accounts for their inflectional patterns in terms of position, agreement, case, and (in) definiteness. He related that Arabic numerals do not belong to a uniform lexical category. Rather, each class of numerals belongs to a different category: 1-2 are adjectives, 100/0, 200/0 and 20-90 are nouns, and 3-10 are quantifiers. He, while talking about his dissertation, also discussed the gender polarity in 3-10 and proposed that 3-10 are inherently feminine and their feminine feature is deleted in the presence of a feminine counted noun due to OCP effect. As for case, it was proposed that all numerals assign genitive to the counted noun. However, 20-90 differ in that genitive defaults to accusative by an impoverishment rule. The presentation was worthwhile and in-depth. For further questions and comments please email MutebAlqarni@gmail.com Date: Spring 2015 Source: FLT Web Team
On Monday, November 16, 2015, Dr. Ali Alamir, Vice Dean, talked about the essential role the instructor plays during the online L2 learning of Saudi English foreign language (EFL). His Presentation was titled Saudi EFL Students' Perceptions toward the Online Interactions of their Peers and Instructors.  Dr. Alamir's presentation was centered on exploring how Saudi students perceive and view the online interactions of their peers and instructors to help promote their L2 learning in online educational discussion forums. He related that the findings of the present study show that Saudi EFL students perceived their instructor-student online interactions more positively than their student-student online interactions. They valued the online interactions of their EFL instructors as more important and useful for their L2 learning than the online interactions of their EFL peers, he added. He also allowed the participants to discuss freely how further research should look at how students perform their second language (L2) and maintain their social presence during student-student and instructor-student online exchanges. The presenter concluded that the online presence of instructors appeared to encourage their students to think critically, express their thoughts, and develop their grammatical and spelling accuracy. For Further Review (Click Here)  Date: 11/16/2015 Source: FLT Web Team Multimedia Contributions: MD Sirajul Islam   
The Spelling Bee for English major students from levels one and two was held on Tuesday, November 3rd in Auditorium 5. Attendance at the event was excellent, and the auditorium was filled almost to capacity.  Nearly 30 students started out in round 1, and in every successive round candidates were eliminated, gradually whittling the number down to only three. The words were taken from a pre-chosen, pre-distributed list of 275 words consisting of one-syllable, two-syllable and three-syllable words respectively. Words during the initial rounds were chosen from the one-syllable words but got progressively more difficulty during the subsequent rounds. The students acquitted themselves remarkably well, and the audience got swept up by the drama as the battle intensified. Ultimately, only three contestants remained, and elimination questions placed them as follows: First place and prize: Omar Mohammad Ahmed Jama   Second place and prize: Mudawi Salem   Third place and prize: Hatim Ibrahim  In his opening address, the Dean of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Abdullah Al Melhi, stressed the importance of making use of every opportunity to improve spelling since the English language is notorious for its spelling inconsistencies. In his closing address, Dr. Abdulkhaleq Al Qahtani, Vice Dean of Academic Development and Quality, reiterated the importance of events which illicit the use of the target language, English. The next, and final, spelling bee for the semester and academic year, will be held on Tuesday, November 10th, also in Auditorium 5. This time the contestants will be drawn from levels 3 and 4. The prize giving ceremony covering both competitions will take place at this event.  ORGANIZERS  Committee members Dr. Mohammad Nurul Islam Dr. Mohammad Osman Dr. Nisar Ahmed Koka Mr. Erich Beer Mr. Mohammad Adil   Graphic Designer Mr. Salahuddin Abdulrab   Judges and Pronouncers Dr. Sorin Ciutacu Mr. Matthew Paul Dr. Rafiq Shamiry   Event Management Mr. Ibrahim Alasmari Date: 11/03/2015 Source: The Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
The Dean of the Faculty of Languages and Translation, Dr. Abdullah Al-Melhi, presided over the commencement of the new English Club Headquarters located in room A/3/35. He was accompanied by Dr. Nasir Qemishan, Vice Dean for Student Activities, and Mr. Yasir Salimy, Director of Student Clubs. Mr. Ibrahim Alasmari, Director of Student Activities, gave an opening speech and congratulated the direction of the faculty. Mr. Alasmari commented the need for continuous development and further expansion of activities in the college.    Date: 11/03/2015 Source: English Club
On November 4, 2015, the English Club sponsored a seminar on improving writing and spelling skills at the Faculty of Languages and Translation in room A/3/35. The guest speaker was Matthew Paul, Language Instructor. This seminar was an interactive introduction on how to improve your writing and spelling skills. This well-attended lecture covered a variety of critical writing and grammar topics. Mr. Paul examined the reasons why many students face difficulties in academic writing/spelling, and the importance of overcoming these challenges. Also, Mr. Paul provided insight into that which is expected of them in their writing in an academic environment and reviewed ways in which students can improve their writing and spelling skills.  Date: 11/04/2015 Source: Faculty of Languages and Translation
Dr. Eyhab Bader Eddin, FLT Lecturer, gave (November 2, 2015) a keynote presentation on Translation, titled 'Pragmatic Equivalents in Translation.' Dr. Bader Eddin provided a helpful introduction saying 'life is a succession of communication-based speech act events, and we are revolving subconsciously around the field of Pragmatics, and we are orbiting this domain since the dawn of history.' He linked Pragmatics to Translation and explained the various types of the concept of 'equivalence,' i.e. referential, connotative, text-normative, pragmatic, and functional. He also described implicatures and their types, setting examples for pragmatic equivalence from literature, the Holy Quran, and political discourse. He gave a translation of the first line of verse of Shakespeare's 18th sonnet in a way that fascinated the audience. The presentation was concluded with some crucial questions related to the presentation. Please view Dr. Eyhab Bader Eddin's presentation by CLICKING HERE. Date: 11/02/2015 Primary Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: Mohamed Tayseer
The Faculty of Languages and Translation held a computer-based test (CBT) for the 1st Midterm Exam in the International Test Preparation (ITP) Course. Matthew Paul and Hassan Costello developed, conducted, and supervised the CBT which was the first of its kind for the International Test Preparation Course. It is worth noting that offering a CBT for ITP’s Midterm Exam 1 produced many benefits, namely: -Listening and reading sections that require candidates to demonstrate their comprehension by performing specific tasks. -Immediate viewing of unofficial scores on screen (except for essays) -Individual headphones and volume control -Testing in comfortable, computer-equipped testing stations -Enhanced test security The instructors of ITP would like to extend their sincerest appreciation to the Managing Administration of the Faculty of Languages and Translation for their vision and constant support. A vote of thanks goes to the E-Learning Department for their continuous support. Date: 10-28-2015 Source: Faculty of Languages and Translation
Mohsin Raza Khan, FLT E-Learning Supervisor, delivered a seminar on how to use the QM rubric when designing, implementing, and proctoring an E-Learning Course. The foundation of the workshop focused on the Eight General Standards he applied to the ENG 011 Intensive English Course. He received recognition in this course for meeting the rubric standards with the International Quality Matters (QM) Peer Review Board.  The eight topic areas focused on are listed below. The Eight General Standards: Course Overview and Introduction Learning Objectives (Competencies) Assessment and Measurement Instructional Materials Course Activities and Learner Interaction Course Technology Learner Support Accessibility and Usability Mr. Mohsin also covered the various issues of alignment and explained what alignment means in your course. Please see information on alignment listed below. What is Alignment? Critical course components - Learning Objectives (2), Assessment and Measurement (3), Resources and Materials (4), Learner Engagement (5), and Course Technology (6) - work together to ensure that students achieve the desired learning outcomes. When aligned, each of these course components is directly tied to and supports the learning objectives. Specific Review Standards included in alignment are indicated in the Rubric Annotations. Lastly, he illustrated the various experiences he obtained as a Certified Master Reviewer with the International Quality Matters(QM) Peer Review Board. Date: 10/19/2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
The E-Learning Unit and the English Language Center delivered a 3-day E-learning online exam seminar. The event was graced by the Managing Administration of the Faculty of Languages and Translation and the Deanship of E-Learning. Mr. Mohsin Raza Khan (FLT E-Learning Supervisor)  and Mr. Ali Al Amri, Lecturer, hosted the event. This seminar was an all-inclusive training session for students regarding procedures, methods, and how to conduct themselves when taking E-Learning exams.  It is worth noting that this event was attended by nearly 400 students.  Date: Fall 2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contributions: MD Sirajul Islam
The English Club sponsored a seminar on academic writing at the College of Languages and Translation. The guest speaker was Dr. Charles Forman, Assistant Professor. This seminar was an introduction to academic writing skills and procedures. This well-attended lecture covered a variety of critical writing topics. Dr. Forman examined the reasons why many students face difficulties in academic writing, and the importance of overcoming these challenges. Also, Dr. Forman provided insight into that which is expected of them in their writing in a university environment and reviewed ways in which students can improve their writing skills.   Date: Fall 2015 Source: Faculty Languages and Translation Multimedia Contribution: English Club
In coordination with the E-Learning Deanship, the FLT organized an E-learning Workshop for its new academic staff.    For questions or comments, please email otaiff@kku.edu.sa    
The FLT, represented by its Research Centre, had organized its own Research Day. His Excellency the Dean of the Faculty of Languages and Translation started the event by welcoming the participants. Different papers in linguistics, applied linguistics, and ELT were presented. Date: 09/08/2015 Source: Vice Dean for Academic Development and Quality, Dr. Fahad Otaif
The KKU English Club recently organized an exciting and informative trip to Makkah and Jeddah. The students took part in a full program of activities while visiting a variety of locations and institutions. The highlights of the trip included: Visiting Makkah and performing Umrah Viewing the project in Makkah called "Assalam Alik Ayoha Annabi" (PBUH) Touring King Abdulaziz University in Jeddah Visiting Kaust's "Museum of Science & Technology in Islam." Participating in a variety of educational & entertaining programs All KKU students are eligible to join the English Club and are cordially invited to find out more about the Club and participate in the Club’s activities.  Date: Spring 2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: English Club
Dignitaries from the University of Malta visited the Faculty of Languages and Translation on Monday, April 13, 2015. The visiting delegation along with Dr. Abdullah Al Melhi, Dean, Dr. Ahmed Ismail Assiri, Vice Dean, Dr. Abdulkhaleq Al Qahtani, Vice Dean of Academic Development & Quality, Dr. Ali Alamir, Chair of the English Department, and Dr. Ahmed Al Faifi, Chair of the MA in Translation Program, visited the Listening Labs, the LEP, and the e-Learning Department. Dr. Abdullah Al Melhi expressed his profound interest in establishing mutually beneficial cooperation between King Khalid University and the University of Malta. Professor Juanito Camilleri, University of Malta Rector, echoed Dr. Abdullah Al Melhi's sentiments and further asserted that the University of Malta is very keen to establish strong ties with King Khalid University in all capacities. The visiting delegation from the University of Malta (UOM) delivered a series of presentations centered on the broad range of services, capabilities, and achievements that UOM has to offer. Faculty members from both the male and female campuses in addition to students from different levels attended. Numerous satellite King Khalid University campuses also participated in the session through live telecast.  The visiting delegation expressed their gratitude and related that this visit will strengthen the relationship between the University of Malta and King Khalid University. Date: 04/14/2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam
Abdullah Omar, FLT graduate, and an ongoing student in the MA program in Applied Linguistics was recently awarded a Certificate of excellent achievement in English and First Class Honors. Abdullah received the Certificate during a University ceremony that honored students from the many different fields of academic specialization in both the undergraduate and graduate programs. The Certificate was presented to Abdullah by His Royal Highness (HRH) Prince Faisal Bin Khalid Bin Abdulaziz, the Governor of Asir Region. Abdullah had the exclusive chance of meeting HRH, and receiving congratulations for his academic achievement. He also had the honor of receiving congratulations from the President of the University, Professor Abdulrahman Bin Hamad Al Dawood. Abdullah expressed gratitude to all of his teachers and friends, and especially to his mother, for their constant support and encouragement. He wished the best of luck to all students in the English Department, reminding them of how steady, focused work and commitment are the keys to achieving their goals. Date: Spring 2015 Source: Faculty of Languages and Translation
The Language Research Center hosted an insightful presentation on, “Lexical Non-Equivalence in Translation.” The presenter, Dr. Eyhab Abdulrazak Bader Eddin, led us through a series of theoretical settings, critical analyses, lexical incongruence patterns, and referential meaning perspectives. The primary aim of his seminar was to illustrate concrete examples that there is no exact equivalence of meaning between the words of different varieties of languages. He referenced Leonard Bloomfield’s famous quote, ‘If the forms (of words) are phonemically different, we suppose that their meanings are also different.' Four key translation problems arising from lexical incongruence were addressed by Dr. Eyhab during the seminar to include but not limited to: 1.       Terms that are ONLY partially equivalent 2.       Terms with the same referential meaning but different stylistic value 3.       Terms with the same referential meaning but different connotation 4.       Terms with the same referential meaning but different intensity You can view the presentation by clicking HERE. For more information, please email Dr. Eyhab Abdulrazak Bader Eddin at ealdeen@kku.edu.sa Date: Spring 2015 Source: Faculty of Languages and Translation Multimedia Contribution: MD Sirajul Islam